你现在可以保持沉默,但你所说的将会成为呈堂证供.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 04:41:24
你现在可以保持沉默,但你所说的将会成为呈堂证供.
警察在逮捕犯人时说:你有权保持沉默,但你所说的一切都可以成为呈堂证供,这叫什么?

米兰达规则也称米兰达警告  “米兰达警告”之来龙去脉  ——米兰达诉亚利桑那州案  1963年3月3日深夜,一位在美国亚利桑那州凤凰城某影院工作的女孩(18岁)下班回家时,一辆汽车突然停在她面前.一名

好莱坞电影里·你有权保持沉默,但你所说的每一句话都将成为呈堂证供·用英语怎么说?

Youhavetherighttoremainsilent,buteverywordthatyousaidwillbeheldagainstyouincourt.

英语翻译你有权保持沉默,但你所说的每一句话,都将成为庭堂证供.

Youhavetherighttoremainsilentandrefusetoanswerquestions.Anythingyoudosaymaybeusedagainstyouinacourto

“你有权保持沉默,你所说的都将成为呈堂证供”这段话的原话是什么?他的由来是什么?

米兰达规则再答:有权保持沉默所说的为呈堂证供,有权请律师,请不起法庭将指定一名律师

外国电影里警察常有这样的台词“你有权保持沉默,但你所说的.”,求英文版

Youhavetherighttoremainsilentandrefusetoanswerquestions.Anythingyoudosaymaybeusedagainstyouinacourto

请教: 经常有听到“我们是~,…你有权保持沉默,但你所说的将会成为承堂证供…”完整的中文说法是?...

Youhavetherighttoremainslient.Anythingyousaywillbeusedinthecourt你有权保持沉默,但你所说的每句话都将可能作为呈堂证供

翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起

米兰达警告:1."你有权保持沉默,你对任何一个警察所说的一切都将可能被作为法庭对你不利的证据.2."你有权利在接受警察询问之前委托律师,他(她)可以陪伴你受询问的全过程.3."如果你付不起律师费,只要

“你有权保持沉默,但是你所说的一切将作为呈堂证供.”这句话怎么翻译成英文?

Youhavetherighttoremainsilent.Ifyougiveupthatright,anythingyousaycanandwillbeusedagainstyouinacourto

你有权保持沉默,但你所说的话将成为呈堂证供,

在看香港的警匪片时,常常有这样的镜头:警察在逮捕嫌疑犯之前,对他说:“你有权保持沉默,但你所说的一切都将成为呈堂证供.”这就是著名的米兰达明示.1963年的一天,美国发生了一起劫持强奸案.受害人是18

哪个电影里有这句话你可以保持沉默,但你所说的一切都将成为呈堂证供

《肖申克的救赎》,还有香港各种警匪片里都能见到……

你被逮捕了,你可以保持沉默,但你说的每一句话都会成为成堂证供

米兰达警告:以下是全文以及翻译,还有由来,MirandaWarnings(米兰达警告)Youhavetherighttoremainsilentandrefusetoanswerquestions.A

英语翻译“你有权保持沉默但你所说的每一句话都将成为呈堂证供”将这句话翻译为英文

Youhavetherighttoremainsilent.(Ifyougiveupthisrighttoremainsilent,)Anythingyousaycanandwillbeheldaga

不要动,你有权利保持沉默,但你所说的话将作为呈堂证供的英语翻译

FREEZE!(警察用语,不许动)后面那句出自:MirandaWarnings(米兰达警告)下面是准确的原文:Youhavetherighttoremainsilentandrefusetoanswe

“你可以保持沉默,但你所说的都将成为呈堂证供,”这句话意义何在?

保持沉默和选择开口说话都是你的权力,但是如果你选择开口说话,那么你将为你的话承担法律责任.这个“米兰达定律”只能在美国适用,中国没有选择保持沉默的权力,所以你必须开口说话,否则就有可能受到刑讯逼供.