北京市朝阳区建国路93号B座23西区英文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 04:16:03
1:北京市朝阳区西直河西联国际石材市场10排10号No.10Row10InternationalStonematerialMarketXizhiRiver,ChaoyangDistrictBeijin
正确翻译,应该是先翻译小地方,再翻译大地方,如下:BuildingNo.39,workerpalaestranorthroadNo.4,Chaoyangdistrict,BeijingCity,PRC
你是要找英语翻译还是提供翻译啊?
NO.5AnkangLaneDeShengMenWai,XichengDistrict,BeijingNO.1Shuaifuyuan,DongchengDistrict,BeijingNO.600,W
JingjiaTianchengInternationalBusinessApartment,ZhonghuanSouthRoad,Wangjing,ChaoyangDistrict,Beijing
地址的顺序最好是小-大Room1102,UnitA,SKTower,No.6AJianguomenwaiAvenue,ChaoyangDistrict,Beijing,P.R.China
北京市朝阳区南沙滩2号院天和人家3号楼1单元101室Room101,Unit1,Building3,TianheRenjiaResidentialZone,Yard2,Nanshatan,Chaoya
Room605,FlatA,RukeTimesCenter,HuizhongliNo.103,ChaoyangDistrict,Beijing.你的地址和我香港公司的地址是一样的格式
Room210,BuildingC,DawnBuilding,No.5,JingshunRoad,ChaoyangDistrict,BeijingCity
Building2#,ANo.2,Shilibao,ChaoyangDistrict,Beijing
No.1087,Building2,Yard5,XXXRoad,ChaoyangDist.Beijing,China呵呵我做英国签证翻译中国户口本上的地址都是这样翻译的.
TowerB,OceanExpressApartment,Bing2#,DongshanhuanNorthRd,ChaoyangDistrict,Beijing
1.WestDawangRoad.No8ChaoyangDistrict,Beijing2.FuxinRoad,No.28HaidianDistrict,Beijing3.No.1MiddleScho
1707,BlockB,WandaSquare,93JianguoRoad,ChaoyangDistrict
No.XX,BuildingXX,Court1,Wuliqiao2ndStreet,ChaoyangNorthRoad,ChaoyangDistrict,BeijingSectionFourofAnz
2JianguoMenWaiDaJieBeijing100020,People'sRepublicofChina建外大街的建国饭店就是这么用的看完我都乐了哈哈哈按照国贸中心是这么用的2JianguoM
中国北jing市朝yang区建guo门外大街乙8号丽晶苑大厦2F2/F,LijingyuanMansion,No.B8,ExteriorJianguomenStreet,ChaoyangDistric
18F,BuildingC,CITC,Jia6,JianguomenwaiStreet,ChaoyangDistrict,Beijing
Unit16(16Hao),JiuXianQiaoLu,ZhaoYangQu,Beijing记得不要用英文中文穿插.没人能看得懂.这样用拼音写或者直接中文我住国外对地址很有经验
Room1103,MingRenApartment,No101,Anlird,Chaoyangsuburb,Beijing