作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译以下这段文字是关于非洲留尼汪岛的,其中有些地名是法文,如果用翻译软件就不要作答了.The Trou de Fer

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 11:20:43
英语翻译
以下这段文字是关于非洲留尼汪岛的,其中有些地名是法文,如果用翻译软件就不要作答了.
The Trou de Fer ("Iron Hole") is a canyon on Reunion Island,off the coast of Madagascar in the Indian Ocean.The primary river flowing through the gorge,which is up to 1000 ft (304mi)deep,is the Bras de Caverne River,which is a tributary of the Rivière du Mat.The canyon has two distinct parts; a large crater,which is fed by six prominent waterfalls,and a narrow slot canyon at its outlet,which constitutes most of the canyon's length.
The Bras de Caverne River's headwaters are in a cirque high on the mountainside abutting the canyon wall,and directly after that,it drops over a waterfall about 700 ft high.This drop is usually dry or has very little water,but between that and the next,600 ft drop,springs feed the river,which drops over this then drops over a final 1000 ft undercut cliff into the Trou de Fer in a narrow plume of water.
Directly to the left of this waterfall,another stream drops over the cliff,which is undercut to an extent that its lip has over 700 ft of empty space between it and the canyon floor,of approximately the same height in two channels,and slams onto a ledge before emptying into the same pool as the Bras de Caverne waterfall.This waterfall is not as high,and has a smaller water flow.It is fed by several other falls streaming off the cliffs above it.
Further to the left,at about twice the distance as from the first falls to the second,another large stream plunges into the canyon.
In total,there are at least six waterfalls feeding the canyon.At the base of the canyon,a separate slot canyon,or "The Narrows",begins.The water from the Bras de Caverne waterfall and the waterfall to its left drain to the slot canyon at a 90-degree angle,through a waterfall known informally as the "Washing Machine".The name stems fromthe mist it generates,which drenches people who near the base of the falls.
The slot canyon,or "The Corridor",extends for about 2 mi,and is said to be commonly dammed up by debris jams to form lakes,including "Lake of the Eel".The porous volcanic rock composing the walls create many springs,which create countless waterfalls.
英语翻译以下这段文字是关于非洲留尼汪岛的,其中有些地名是法文,如果用翻译软件就不要作答了.The Trou de Fer
在特鲁德铁蛋白(“铁洞”)是在留尼旺岛峡谷离开马达加斯加海岸,在印度洋的主要河流通过峡谷到1000英尺(304mi)深,流过Bras de Caverne河,是一个维耶尔垫支流.大峡谷有两个不同的部分,一个巨大的弹坑,是由6位著名瀑布长大的,在其出口,构成了大峡谷的长度最狭窄的槽峡谷.
Bras de Caverne河的源头在一个峡谷毗连山腰太阳墙高,之后直接在它瀑布下降约700英尺高.这种下降通常是干燥或有很少的水,但那和未来,六○○英尺下降与泉水饲料的河,然后在这个超过1000英尺到最后的特鲁德铁蛋白削弱悬崖滴在一个狭窄的羽毛上的下降水.
直接向这个瀑布左侧,另一个流在悬崖下降,这是削弱了700英尺空白,它与地面的峡谷约在两个通道同一高度,在一定程度上,它的嘴唇已和抨击上前,将作为Bras de Caverne瀑布同池排空壁架.这瀑布不高,并且具有更小的水流.它助长了一些其他流过上面的悬崖瀑布.
相继离开,约两倍,从第一落到了第二,另一个进入大峡谷流下滑的距离.
在总共有至少6喂养峡谷瀑布.在大峡谷,峡谷一个独立的插槽,或“纳罗斯”,开始基地.从Bras de Caverne瀑布的水,其左边的排水槽峡谷瀑布成90度角,通过被称为“洗衣机非正式的瀑布”.这个名字源于它产生fromthe薄雾,淋漓的人谁基地附近的瀑布.
插槽峡谷,或“走廊”,为约2米延伸,据说得到普遍拦住碎片堵塞形成的湖泊,如“鳗鱼湖”.多孔火山岩组成的墙壁创造许多温泉,创造了无数的瀑布.
英语翻译以下这段文字是关于非洲留尼汪岛的,其中有些地名是法文,如果用翻译软件就不要作答了.The Trou de Fer 英语翻译心有多大世界就有多大 这句话用英文、德文、法文怎么翻译?最好是英文、德文、法文三种,不要机器或者软件翻译的 英语翻译请帮我翻译以下两段文字.如果用的是翻译软件,请翻译后仔细检查一遍,力求无明显语法错误.如果有一些词汇比较生僻,可 英语翻译这段英文是英雄联盟美服活动的奖励获得方式,希望认真翻译,不要用翻译软件The Year of the Horse 英语翻译帮忙翻译一下以下这段关于中国简介的文字~不用太详细,只要帮忙翻译一下每一段的段落大意就可以了,短一点没事,只要快 英语翻译麻烦请翻译一下这段文字,语句要通顺,如果是翻译软件翻译出来的是不会给分的,翻译得好我会再加50分以上.GLT r 英语翻译关于传感器的英文文献(最好是力学传感器),最好有中文翻译,软件翻译的就不要来了,要两篇,5000字左右,只要是和 英语翻译请帮忙用英语翻译以下,不要用翻译软件,汉字字体设计与民族文化的融合一、汉字的产生和发展汉字是记录汉语的文字,是中 英语翻译请各位高手翻译出大概意思即可,句型,词汇尽量翻译的漂亮些!纯人工翻译如果你是用软件,那就不要回答了免得浪费大家的 英语翻译帮我把下面这段文字翻译成英文,我会感激你一辈子的,真的.不要用翻译软件翻译呀,那样一点都不准确,真的求救了:“通 英语翻译请帮忙中译英,不要翻译软件的爱丽丝是英国人,嫁给法国人就加入了法国籍了. 英语翻译纯人工翻译如果你是用软件,那就不要回答了免得浪费大家的时间1.中国政府之所以采取这样的措施是因为在中国吸烟人数高