作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Liz:您的订单打算选用什么支付形式?Wayne:通常来讲,我们按照50/50的形式付给我们的供货商.我们会提前

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/03/29 02:43:14
英语翻译
Liz:您的订单打算选用什么支付形式?
Wayne:通常来讲,我们按照50/50的形式付给我们的供货商.我们会提前支付50%剩余50%在收货的时候支付.以前我们一直都是这样的.
Liz:按照我们对第一次订货的政策,需要支付至少75%的预付款.后续订单通常是以50/50的支付计划进行.鉴于这是我们第一次共事,我们必须要求较高的预付款.
Wayne:75%的预付款有点高了.在与其他伙伴的合作过程中我们从来没有遇到这种情况.您认为在这次上可否给我们一个小的特例?
Liz:通常情况下,我们支付政策是少有回旋余地的.但我们有好几种预付款的形式,您可以分两次来支付75%的货物预付款,一次在签署合同之后,余款支付是在签署合同30天后.
Wayne:分期付款的形式是否会影响到生产时间?
Liz:因为生产阶段要持续3个月,你的第二次付款必须在生产结束前到账,根本不会影响你的时间的.
Wayne:如果一次性支付款,你是否愿意考虑70/30的安排形式.
Liz:70/30是可行的,前提是采用电汇或电子支票.
英语翻译Liz:您的订单打算选用什么支付形式?Wayne:通常来讲,我们按照50/50的形式付给我们的供货商.我们会提前
Liz: 您的订单打算选用什么支付形式?
What payment method do you prefer for your order?
Wayne:通常来讲,我们按照50/50的形式付给我们的供货商.我们会提前支付50%剩余50%在收货的时候支付.以前我们一直都是这样的.
Usually, we pay our suppliers in 50/50 method. We will pay 50% in advance and the remaining 50% will be paid upon receival of goods. We've been always like this.
Liz: 按照我们对第一次订货的政策,需要支付至少75%的预付款.后续订单通常是以50/50的支付计划进行.鉴于这是我们第一次共事,我们必须要求较高的预付款.
As our policy to the first order, we need at least 75% advance payment, and for the following orders, it will be done by 50/50 payment schedule. Since it is the first business between us, we have to ask for higher advance.
Wayne:75%的预付款有点高了.在与其他伙伴的合作过程中我们从来没有遇到这种情况.您认为在这次上可否给我们一个小的特例?
75% advance is a bit high. It never happened in our cooperation with other partners. Do you think you could do us a special favor this time?
Liz: 通常情况下,我们支付政策是少有回旋余地的.但我们有好几种预付款的形式,您可以分两次来支付75%的货物预付款,一次在签署合同之后,余款支付是在签署合同30天后.
Usually there is little room on our payment policy. But we have various options on payment of the advance. You can pay the 75% advance in two instalments - one after signing of the Contract, balance to be paid in 30 days after sign of the Contract.
Wayne:分期付款的形式是否会影响到生产时间?
Will payment in instalments affect the production schedule?
Liz: 不会,因为生产阶段要持续3个月,你的第二次付款必须在生产结束前到账,根本不会影响你的时间的.
No, because the production will take 3 months, your 2nd instalment shall be paid into our account before end of the production. It won't affect your schedule.
Wayne:如果一次性支付款,你是否愿意考虑70/30的安排形式.
If the advance is paid once, will you consider 70/30 arrangement?
Liz: 70/30是可行的,前提是采用电汇或电子支票.
70/30 is feasible on the condition of TT or e-check.
希望能对你有所帮助.
英语翻译抱歉,这不是一笔小数目,恐怕我们财务不会同意支付这笔费用.按照以往的做法,我们会要求客户先付款,等订单数量满10 英语翻译如果可以,恳请您告诉我没有支付订单的原因,以便我们对产品进行跟好的改进 英语翻译译文如下:请查阅附件是我们的新订单HWCGDY05,确认无误后请尽快回签.我们HWCGDY04的货款已经付给贵司 英语翻译你同意支付500美元后,我们将把这笔费用付给我们的代理公司,代理服务费.代理公司会将货物运送到国外.他们会用你给 英语翻译我们公司想向你阐述以下几点:1,我们不参与任何的投标2.我们可以按照正常的国际贸易来供货3.我们可以保证我们产品 英语翻译得悉贵司要求将这2张订单的发货时间提前到本月底,我们将按照您的要求,安排在26日提货,以赶上30日的船,请确认以 英语翻译您的订单正等待安排生产,请按照我们的情况调整你们订单的要求到达时间,或您有其他想法,欢迎提出. 英语翻译非常感谢你的新订单,也非常感谢你的信任选择了我们公司.我们会按照你的要求尽快安排发货,在出货前我们会对产品严格检 简单英文翻译1)这是我们从工厂发货后的初步报价,具体价格我们美国总部会提供.2)由于供货商的供货延误,导致我们不能及时提 英语翻译:如果没有下订单,请客户支付我们这笔钱. 英语翻译我同意您的报价,但是查询到上次我们合作时的订单,您发我的5台设备是您支付的运费.所以我希望这次一直到以后我们合作 英语翻译贵司还有一笔款已到期,请尽快安排支付.订单已经锁了,无法做船运文件,请您回复我们贵司的支付计划,我向经理申请解锁