作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译古时湘湖周长40km,环湖绿树丛荫.湖中九山,如浮水青螺.“月落湖中霜满船,惊寒雁阵傍沙眠.”每到秋季,时有雁群

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/13 12:05:07
英语翻译
古时湘湖周长40km,环湖绿树丛荫.湖中九山,如浮水青螺.“月落湖中霜满船,惊寒雁阵傍沙眠.”每到秋季,时有雁群来湘湖过冬,傍沙滩而眠.
英语翻译古时湘湖周长40km,环湖绿树丛荫.湖中九山,如浮水青螺.“月落湖中霜满船,惊寒雁阵傍沙眠.”每到秋季,时有雁群
The ancient Xiang Lake is 40 km around, and surrounded by green trees and bushes. There are nine mountains in the lake, like floating green snails. [As an ancient poem says,] "The moonlight falls in the lake lights up the boat covered with frost, With the sleeping geese lined along the sandy beach in this sudden cold." Every fall, occasionally there are geese come to Xiang Lake to spend the winter, sleep along the sandy beach.
[注:括号中是另加的,意为“就像一首古诗中说的”,来说明下面引用的两行古诗,不然的话老外不一定知道那两行字的来源.楼主认为不妥的话就把它删除.]