作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译A leaking oil tanker split in two and sank Tuesday off S

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 09:21:39
英语翻译
A leaking oil tanker split in two and sank Tuesday off Spain's northwestern coast,spewing thousands of tonnes of fuel oil into the sea and adding to a growing environmental disaster along one of Europe's most picturesque and wildlife-rich coasts.The two halves of the 26-year-old single-skinned vessel went down in deep waters some 250 kilometers off the Galician coast,a spokesman for the Dutch maritime salvage company Smit International said,"We hope and think the majority of the oil is at the bottom of the sea in the wreck of the ship," around 3.5 kilometers beneath the surface
The Bahamas-registered vessel,which was owned by a company registered in Liberia,was believed to have lost at least 6,000 tonnes of heavy fuel oil when it sank,leaving nearly 70,000 tonnes of the original cargo left in its tanks.It had previously leaked 4,000 tonnes since last Wedneday,when cracks began appearing in its single hull and oil slicks began washing up on Spanish shores.Deputy Prime Minister stressed that it was "premature to say what will happen"."First we must find out if the oil will remain in the tanks,and then we'll see," he said.Antonio Cortes,a researcher at Spain's Institute of Catalysis and Petrochemistry,said:"Sinking is the best thing that could happen to the Prestige" since the cold water and pressure of the ocean basin could solidify the oil and keep it from surfacing.
英语翻译A leaking oil tanker split in two and sank Tuesday off S
一油轮泄漏一分为二,沉没周二小康西班牙的西北海岸,喷涌千公吨的燃油流入大海,并加入一个日益严重的环境灾难之一,欧洲的最美丽的野生动物和丰富的海岸.该两半的,今年26岁的单皮肤船只到在深水域约250公里的加利西亚海岸,发言人,荷兰的海上打捞公司国际斯密特说:“我们希望并相信大部份的石油是在海底,在沉船的船,“约3.5公里,表面上
巴哈马群岛注册的船只,这是所拥有的一家公司在利比里亚注册的,被认为是失去了至少6000吨重油,当它沉没,造成近7.0万吨的原货物留在其坦克.它以前曾泄漏4000吨,自去年wedneday ,当裂缝开始出现在其单壳和浮油开始洗就西班牙海岸.副总理强调,这是“早产说会发生什么事” .“首先,我们必须找出,如果油价将继续留在坦克,然后我们将看到,”他说.安东尼奥的科尔特斯,研究员西班牙外交学会的催化和石油化工,说:“沉没是最好的事情可能发生的威信,”自冷战水和压力,海洋盆地,可以巩固石油和保持它从堆焊.