作业帮 > 语文 > 作业

在读英文文章的时候经常看到有一些拉丁文,而且有时还是斜体的,像de facto这样的,这是一种写作传统吗?

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/25 16:04:34
在读英文文章的时候经常看到有一些拉丁文,而且有时还是斜体的,像de facto这样的,这是一种写作传统吗?
如果用in fact来代替的话,会对原文表达的意思产生不同吗?
在读英文文章的时候经常看到有一些拉丁文,而且有时还是斜体的,像de facto这样的,这是一种写作传统吗?
英文里写的拉丁文是有教养的表示,像我们爱说几句唐诗一样.一般用斜体,不过有时也可以不用.你所举的例子没什么区别,但很多是转意,就有些区别了.比如:a priori原意是from the former,用在英文里最常见的意思是“先验”,表示的是哲学概念.