作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Dear Charlie,I’m glad to receive your letter about the r

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 07:10:50
英语翻译
Dear Charlie,
I’m glad to receive your letter about the recent smoggy weather in China.The weather is so harmful to people’s heath that 【the government has to take measures to prevent it taking place.】
【 As is most usually practiced ,】private cars are limited and they can go out on particular days.It is expected that fewer cars can improve the air quality.【 Since the smoggy weather is considered to have been caused by bad production of the fuels,】 some oil factories must closed as a result of producing gas of poor quality.Still,there are some big factories that give off waste gas into the air,accounting for the bad smoggy weather.These plants should be closed too,to stop polluting the air.
With the above efforts made,I am sure that the air quality will be better and will see blue skies soon.
Best wishes.
原文 ↑
对里边的As is most usually practiced ..
还有
the government has to take measures to prevent it taking place.
Since the smoggy weather is considered to have been caused by bad production of the fuels,
也不是很懂...请帮忙翻译下...
英语翻译Dear Charlie,I’m glad to receive your letter about the r
先说下以下翻译并不是一对一,我想根据情况翻译的明白点
As is most usually practiced :以往比较普遍的解决(雾霾)的办法是
the government has to take measures to prevent it taking place:政府必须对这种情况(雾霾)的发生采取相应的措施:
Since the smoggy weather is considered to have been caused by bad production of the fuels:
因为雾霾是燃料燃烧所造成的
不懂再问啊~
再问: 太感谢了!
不过还是有点不明白
第一句那个As is most usually practiced,在这里practiced是什么意思呀?是通常做法的意思吗?然后常用的意思不是练习么,那这个意思也是常用的吗?
还有那个 most usually 是翻成比较吗?
再答: (不好意思,才看到)恩 整体上是可以这么理解的,usually是常用的意思,所以连起来可以看做通常做法

most 是最高级,most usually practiced就可以翻译成最通常的做法