养其一指而失其肩背翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 02:45:11
养其一指而失其肩背翻译
其家甚智其子,而疑邻人之父.翻译

这家的人认为他的儿子聪明却怀疑邻居家的父亲

翻译:其父虽善游,其子岂遽善游哉?

父亲善于游泳,难道他的儿子也善于游泳吗?

你是怎么理解“宁愿断其一指,不愿伤其十指”

就是讲击溃敌人全部,不如彻底消灭其中一部分,因为伤其十指,可以修养生息,得到恢复,断其一指再也不可能得到恢复.所以是伤其十指不如断其一指.

英语翻译其 因 而 的翻译其 因 而 三个虚词的翻译

晕,给出句子啊,这些都有很多意思的,在不同的句子,意思就不一样的,你可以去买本书,边记句子边记,可以理解,这样背起来不费力的

翻译:恶其能而不用也

一楼的原文找对了,但是翻译太荒谬了.这是出自的一句:“表恶其能而不能用也”.就是说刘表厌恶(刘备的)的贤能,不能够重用他.

求“与其断其一指不如伤其十指”辩词

要看所从事的事情协作性是不是很强.协作性强的,伤其十指没用,不如断其一指,因为断其一指后,其他的人都无法发挥作用了.比如丘处机他们师兄几个的天罡北斗阵.少了一个人就威力大减.伤五个则未必会威力大减.江

据材料一指出中国古代监察制度的变化趋势,其反应的本质是什么

监察权由属于丞相到属于皇帝,监察对象由监察王室和宫廷即监察皇帝到监察丞相,监察政府,监察权被限制.其反映的本质是相权不断被削弱,君权不断加强.麻烦采纳,谢谢!

英语翻译夫国城大而田野浅狭者,其野不足以养其民;城域大而百姓寡者,其民不足以守其城;怎么翻译啊

那些城墙范围广大而城市周围的农田少且不肥沃的,农田不足与养活这个城市的人民.城市占地大而城中居民稀少的,城中居民没法守卫这个城市.

文言文翻译,“君使臣临百官之吏,节其衣服饮食之养,以先齐国之人,然犹恐其侈靡而不顾其行也

您让我做成为一个管理百官的官员,(我应该)节俭对我的衣服、饮食的供养,做齐国人民的表率.即使如此(我)仍然怕自己的生活过于侈奢而不能履行我的职责;现在有好车好马,您乘,我也乘,于百姓而不顾.

什么叫“伤其十指不如断其一指?”

与其分散精力去伤害敌人的十指,不如集中精力打掉敌人一根手指!从哲学上说就是集中力量办重点.(当然也要统筹兼顾)

伤其十指,不如断一指的含义

只伤了他的十根指头也只能让他受伤,不如断了一根手指头让他伤的厉害.永远不会愈合.比喻做事要做到点子上.

爱而知其恶,憎而知其善.出自哪里,并翻译!

这句富有哲理的话出自《礼记》,是说对所喜欢的人也能知道他的缺点,对所讨厌的人也要知道他的长处

而计其长曾不盈寸翻译

然而测量它的长度竟然不满一寸

翻译:既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也.

答案:既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也.译:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣.全文翻译:褒禅山也称为华山.唐代和尚慧褒当初在这里筑

翻译“其称文小而其指极大,举类迩而见义远”

他的文章看似平凡而其主旨却十分重大,所用材料例贴近生活而表达的意义却极其深远.这句话出自原文是:其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远.”意思是:屈原的文章明快简练,语言精

假有学穷千载,书总五车,见良直而不觉其善,逢抵牾而不知其失,夫子有云“虽多悉以为?”其斯之谓也.翻译

假使有(这样的人,他)穷尽了千年的学问,读过的书足有五车之多,(但)看见善良正直的人却不能发现他的好处,遇到矛盾冲突却不能察觉自己的过失.孔子曾经说过:“即使多,又有什么用呢?”这句话指得就是这种人啊

其而其之 珍惜

凡事都讲求缘分,如果两个人性格非常不合,强求也没用.人是变得很快的,环境不同,氛围不同,我们的成长经历已经也不同了.所以还是顺其自然吧!

伤其十指不如断其一指的真正含义?

这是毛泽东一句著名的战略战术原则.实际上很好理解,就是对敌对方的打击伤害,如果把十个手指都打伤了,还不如打断对方的一根手指.这实质上是抓住了对方的要害.试想,如果伤了对方的十指,对方还能长好,重新对自