匈奴以为神翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 09:51:51
‘伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博’的意思是:伯夷让国,放弃天下,大家颂他义气.孔丘著书,谈论天下,大家夸他博学.Boyiwaslaudedforhismagnanimityofabdicatingfr
有的人认为(项燕)已经死了,有的人则认为他已经逃走了.
可是匈奴认为李牧是胆小怕事,即使是赵国的边防兵也认为“我们的将军胆小怕事”.
全句是:所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.意思是驾船驶向各个方向都在自己掌握之中,于是就认为已经完全掌握了驾船方法(技术).
为,作为为,被再答:为,认为
以:把以为神:把它当做神.黔这个地方没有驴子,有个喜欢多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作神,藏在树林里偷偷看它.老
译文:匈奴单于有两个女儿,姿仪容貌非常漂亮,国家上下的人都以为她们是神仙.单于却说:“我有这样的女儿,怎么能嫁给凡人呢,要把她们献给天.”于是在国土北部没有人居住的地方修建了一座高台,把两位女儿放在上
翻译匈奴大举入侵上郡,天子派来一名宦官跟随李广学习军事,抗击匈奴.这位宦官带领几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个匈奴人,就与他们交战,三个匈奴人回身放箭,射伤了宦官,几乎杀光了他的那些骑兵.宦官逃回到李广
匈奴的使者已经来了好几天了,现在在哪?其余的人都拿着兵器埋伏在门的两旁.
古:以是以为是为,1以:把;为:作为;以为:把.作为.2连词而3通“已”今:认为
此语出荀子,意即不懂不知的人以为这件事很神奇,很神秘;有见识的人认为这件事很正常、很一般.
魏武将见匈奴使魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头.既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也.”魏武闻之,追杀此使.魏武帝曹操将
楼主你搞笑了,题目都打错了天子诛匈奴,愚以为贤者宜死节,有财者宜输之,如此而匈奴可灭也天子要诛灭匈奴,我认为贤能的人应该为气节而死,家财丰裕的人应该捐财为国.
曹操将要接见来自匈奴的使者,但自认为自己身材相貌矮小丑陋,不能慑服匈奴,于是派崔季珪假冒自己,自己则拿着刀站在坐椅边.等到接见完毕,曹操派密使去问那个使者:“你觉得魏王如何?”匈奴使者答道:“魏王气质
【译文】匈奴人率大部从箫关进犯,李广在得知消息后,以(清白的)平民老百姓的身份参军抗击他们.
省略句.省略宾语.匈奴以(之)为神.宾语要联系上下文咯再问:有意动吗再答:以为神,是以之为神,意动用法,有
收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人(吓人用的),以便削弱百姓(主要是的反抗力量).以为桂林,象郡是说,秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,
以和为以+某物+为神
听过很多的道理,以为没有人能比的上自己
乌孙公主(她叫解忧)上书汉朝说:“匈奴派骑兵以行围打猎为名前往车师国,于是车师国与匈奴串通,共同侵犯乌孙国,现在只有汉天子可以救我们了!”