名片上中文名字要印英文什么顺序
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 06:00:46
oardchairmanchairmanoftheboard都行,前者常用在名片上,因为简洁
SanZhang或者是Zhang,San(Designer)
上海市化工贸易有限公司ShanghaiChemicalIndustryTradeCo.,Ltd.
纯汉语拼音正着写如果是英文名加姓那应该是姓在后面
DihuiInternationalCenter,1stPlace,Shangdi10thRoad,HaidianDistrict,BeijingCity,P.R.China英文的地址顺序是从小到大写
Administrativeassistant老外喜欢这么用!
Tel
TranslationDepartmentManagerorManagerofTranslationDepartment.
AdministrationManage
中文名字一般就按照汉语拼音翻译过去就行了.如:王晓春,就翻译为:WangXiaochun
DeputydirectorJiangsuprovinceHuaiancityHuaianDistrictBureauofCommerceAddress:ChinaJiangsuHuaianHuaia
FengNingLogisticsCo.,Ltd.NanNingBranchAddress:No.53-1AnJiAvenue,XiXiangTangDist.NanNing,GuangXi,Chin
DayglovesCo.,LTDEconomicdevelopmentzonehasthedukangliquorbridgeroadBianShouMinroadintersection,huaia
XingtaitaishorealestatedevelopmentCo.,LTD.InhebeixingtairongtaiarchitecturalengineeringCo.,LTDAddres
Seniormanagerofbusinessclients如果入到businesscard上的话,打写SeniormanagerofBC
客户经理customerservicemanager技术经理technicalmanage
一般用后面那个
我觉得是XiuqingWang因为中文名字翻译英文的时候,都是名字的第一个字的第一个字母大写,第二个字小写,姓的第一个字母大写.名字放在姓的前面.
BoardChairman,不过现在流行用President,我还是认可BoardChairman
可以用TEL代替.只是有的顺序不一样.比如说地址顺序与中式的不同