州召主薄不就,躬耕自资,遂抱羸疾.翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 05:55:24
这句话说的是陶渊明,但是我翻译的不太准确,只是一个大意,你自己去理解一下吧,呵呵大意是说,陶渊明亲自下地耕作,自给自足,而且其身体瘦弱,并身染疾病.
诸葛玄过世后,诸葛亮亲自下地耕作,非常喜好吟诵“梁父吟”.他身高八尺(风度翩翩),常常自比管仲和乐毅(古代的先贤),同时代的人们都不以为然.只有博陵的崔州平以及颍川的徐庶(表字元直)和诸葛亮交往密切并
译文陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知
陇为垄,田地的意思
诸葛亮亲身下地劳作,喜欢吟诵《梁父吟》再问:那你说诸葛亮种出来的是水稻吗?再答:其实他种的是寂寞,谢谢!采纳下!
他的自序是这样,当世人说是实录.偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒.他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了.州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病.又做镇军、建威参军
三顾茅庐和出师北伐吧.
因为亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒.他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了.州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病.又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个文官,来挣些补贴家
一,刘备三顾茅庐,诸葛亮出山.二,白帝城托孤,诸葛亮完全掌权.三,诸葛亮要挥师北伐,作者=回忆往事,一方面有自己的心里原因,更重要的是要以此来鼓励刘禅和全朝官员,希望大家能和自己一致对外,同心同德,完
1、①亲自②“信”通“伸”,意思为伸张③总共④因为2、C第一个许是答应的意思,第二个许是上下的意思.3、D君是孔明4、①在兵败的时候接受了任命,在危难的时候接受奉命.②这个人只能到他那里去拜访,不能委
1.C2.(1)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯(2)受任于败军之际,奉命于危难之间定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都(3)由是感激,遂许先帝以驱驰3.三顾茅庐白帝托孤4.因为诸葛亮想报答刘
诸葛亮的“躬耕于南阳”总听说过吧?躬是弯腰的意思,耕自然是耕耘播种,躬耕就是种田.卧龙也好,陶潜也罢,都隐士风范,不与世人一般,悠然与世间之外,此乃“躬耕”.
躬耕:亲自.莫之许:承认.信然:确实这样.器之:器重、重视.将军宜枉驾顾之:委屈.诣亮:诣,去拜访.
楼主您好!念long(3声)再问:有二声这个音吗再答:同学,没有。但是,我告诉你一种现象:普通话中,两个三声的字连着读的时候,前一个字要读成二声。比如“演讲”的“演”
我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官.先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感动
我本来是个平民百姓,亲自在南阳耕田种地,只想在动荡不安的乱世中姑且保全性命,不希求在诸侯那里显声扬名,先帝不因为我身份低微,学识鄙陋,而降尊屈驾,亲自三次到草庐来拜访我,向我征询对当代大事的看法,故此
表达为报先帝知遇之恩,二十多年来为复兴汉室不懈努力,说明创业艰难,进一步表明作者效忠刘备父子的心愿.(老师给我们记的,不知道你能不能用)
先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了.现在天下分裂成三个国家.蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊.然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要