思言敬事 意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 22:13:57
思言敬事 意思
子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时的翻译

孔子说:“领导一个能出千乘兵车的大国,临事该谨慎专一,又要能守信.该节省财用,以爱人为念.使用民力,在正确的时间.”

“敬事如仪”还是“敬事如遗”?求问具体含义是什么?

敬事如仪一词出自古今通箴文第二册“凡天下皆敬事如仪”,但你所说的敬事如遗我没没听过~含义:有礼貌的对待每件事情,恭敬奉事.

子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时.的意思” 子曰:“道千乘之国,敬事而

孔子说:“治理有兵车千辆的国家(言大国),应该谨慎的处理国家的事务,节省花费爱惜民力,在合适的时间调动不同的人干不同的事.”

英语翻译子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时.”

孔子说:“治理有兵车千辆的国家(言大国),应该谨慎的处理国家的事务,节省花费爱惜民力,在合适的时间调动不同的人干不同的事.”

子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时.问:句中“使民以时”的'以'的含义及词性.

以可译为“按照”,为介词再问:这句话的翻译是“役使百姓不要耽误农时”就是不知道'以'的含义再答:这是意译翻译,直译过来是使役百姓按照农时,按照现在的语序应该是“按照农时使役百姓”,所以“以”就是“按照

“子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时.”赏析

字面意思:治理一个大国的道理,就是要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时.赏析:学而中这段话主要是对国家的执政者而言的,是关于治理国家的基本原

子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时 的评点该如何写呢、?

字面意思:治理一个大国的道理,就是要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时.评点:学而中这段话主要是对国家的执政者而言的,是关于治理国家的基本原

子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时”的意思

治理拥有千辆兵车的诸侯国,就应当严肃认真、恭恭敬敬的对待自己所从事的工作;讲求信用,而不欺愚百姓;节省开支,不奢侈浪费;正确的使用官吏,役使老百姓应该在农闲时间.

子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时.

孔子说:“领导一个能出千乘兵车的大国,临事该谨慎专一,又要能守信.该节省财用,以爱人为念.使用民力,在正确的时间.”

子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时

学而中这段话主要是对国家的执政者而言的,是关于治理国家的基本原则.孔子讲了三个方面的问题,即要求统治者严肃认真地办理国家各方面事务,恪守信用;节约用度,爱护官吏;役使百姓应注意不误农时等.这是治国安邦

英语翻译要一字一句逐字翻译.1.君子务本,本立而道生.孝悌也者,其为仁之本与?2.子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人

1.君子务本,本立而道生.孝悌也者,其为人之本与?译文——君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了.孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!)“本”,跟本.“道”,道理、原则.2.子

子曰,道千盛之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时中的敬事而信是什么意思?

孔子说:“治理有兵车千辆的国家(言大国),应该谨慎的处理国家的事务,节省花费爱惜民力,在合适的时间调动不同的人干不同的事.”敬事而信:应该谨慎的处理国家的事务

“道千成之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时.

领导一个人口量可以达到千乘车具所布置得人得国家.要对事情认真尊重,不玩忽,对上对下讲信用,说到坐到,红纸黑字,清楚明白;资源的使用要根据需要多少用多少.对带亲戚朋友、下属、民众腰友博爱得心里,不能只私

“敬事而信,节用而爱人,

原句是:子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时译文治理拥有千辆兵车的诸侯国,就应当严肃认真、恭恭敬敬的对待自己所从事的工作;讲求信用,而不欺愚百姓;节省开支,不奢侈浪费;正确的使用官吏,役使

解释下列加点词的意思扬名于后世,以显父母. .资于事父以事母.孝之事亲也,居则致其敬 .翻译下面句子以敬事长则顺,忠顺不

扬:彰显,传扬资:资助孝:孝敬(动词)以敬事长则顺,忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀:尊敬长辈被视为是孝顺的表现,忠诚和孝顺都具备,以此来为圣上办事,然后才能保住官位,也只有这样才有祭祀

哑笑意思:须臾意思:眉梢意思:哄堂大笑意思:屏息意思:呆板意思:洗耳恭听意

先采再答:必答再问:给答案再答:不给再问:我急用

英语翻译以敬事长则顺,中顺不失以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀.

尊敬长辈被视为是孝顺的表现,忠诚和孝顺都具备,以此来为圣上办事,然后才能保住官位,也只有这样才有祭祀祖先不让祖先蒙羞.还有原话是这样的:以敬事长则顺,忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀

英语翻译张兵挠棘矜敬事甚君亲昊天欲苍茫赠我比知音

说句实话啊,这首诗真的很一般,没有什么水准,还有点生硬!但还是可以翻译的,具体就不解释了,大概意思就是说,这是“我”送给朋友你的,你好比就是我的知音,我对你甚至比君主还要亲切!主要就是表达了对朋友的相