我某进出口公司对法国某客户发盘
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/07 09:51:23
就直接将你想要表达的意思发给客户就好了.就如同平常聊天的形式一样,或是平时写信你知道吧,既然给至客户,肯定要注意礼貌用词.
DearSirs,YourenquiryofApril30isreceivingourattention,andwethankyouforyourinterestinourproducts.Acopy
翻译如下:Iwanttobuyyourmirrorfor$191.30!我想买你$191.30美元的镜子ButthusIaskyoutospecifythecostofthismirrorof$68,
简短一点的话:Dearxxx(客户名字),Wewouldliketoinformthatxxx(离职同事名字)hasleftourcompanywithimmediateeffect.Foranyco
你应该在见到准客户的时候就应该有所准备,比如下次的见面时间,打电话的时间等等.当你有所准备了以后才有发短信的内容,也就是说能够没话找到话,并且在谈话的同时一定要想法知道它的爱好,比如体育呀,政治呀股票
地址错误
Ihavesentemailtotheclient,buthe/shehasnotansweruntilnow.Wewillfollowuponthis.
健康上的问候礼貌上的问候比如天气变了你要注意提醒人家要怎样怎样之类的问候.短信的内容必须是简洁明了开头必须是您好不是你好,结尾必须是你的单位名称和你的名字必须有敬发二字.
如果你们愿意接这单生意(按较低价),那么就承认B商的说法即可,当然这样就没有纠纷了。如果你们不同意B商的说法,就要据理力争,因为当初是向国外A商发盘,并未同意他转至B商,除非当时发盘中另有规定,否则B
就是提醒对方注意的意思
座机号码,04开头的属于法国东南部,Languedoc-Roussillon,Provence-Alpes-Côted'Azur,Auvergne,Rhône-Alpes和Cors
France,Metropolitan:不是法属是法国本土城市的意思.可简单的翻译为法国.写信时一般不用写Metropolitan.地址里有邮政编码也会指明所在法国省的编码.
DearSir,IamthemanaginedirectorofoneChineseOfficeEquipmentImport&OutportCorporation.Wehavegottheinfor
好的,已读的意思
在过去的半年按照惯例汇总是由我们的财务部门来做的,统计显示我们在样品开销上有很大的负担,在过去的几年中,正如您所知道的那样,我们对我们的客户免费采用smaill数量抽样,按照这种方法我们不仅不得不支付
兽皮:粮=0.5:1/4=2:1=10:5兽皮:钢材=1:7/10=10:7粮:钢=5:71吨粮食可换7/5=1.4t
你对某产品的投标怎么样了?Howisyourbidontheproductof……going?其他用得到的:Ifyouhaveanyquestions,pleasenoticeme.如果你有任何疑问,
(1)Youcouldgivemeanoffer,right?(2)Ourproductisofverygoodquality.It'smadeofpuresilk.(3)Whenisthedeadl
7月29日21:30美国vs法国7.2921.30
I'vetalkedwithcustomerthismorningandhesaidthequotationwassentbyyounotus.Plsconfirmthis.