戮力

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/12 19:28:34
戮力
英语翻译这首碑文中的一句累近千白牛陶瓦黑虎修殿先堕法堂而构次堕钟阁而营景楫之丹雘会彦之别座大众之成相同心戮力其中 景楫之

草稿断句一遍,没有复查.琵瑟山,龙渊寺,重修碑.朝鲜国,大丘,琵瑟山,龙渊寺,重修碑.通训大夫前行,弘文馆校理知制敎,兼经筵侍读官,春秋馆记注官,校书馆校理,西学敎授,世子侍讲院文学,任守干,撰:通训

英语翻译1、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南.2、旦日飨士卒,为击破沛

1、刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战.我在黄河以南作战,2、明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队.3、你们都将被他所俘虏!4、所

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此

①从百余骑:带领随从一百多人.骑:骑兵.②不自意:自己想不到.③即日:当天.④东向坐:面朝东坐.这是表示尊贵.⑤目:用眼色示意.⑥玦(jué,决):环形而有缺口的佩玉.三:这里是表示好几次.⑦忍:狠心

范蠡事越王勾践,既苦身戮力,与勾践深谋二十余年,

想要翻译吗?范蠡为越王勾践出谋划策,辛苦惨淡、勤奋不懈,与勾践运筹谋划二十多年,终于灭亡了吴国,洗雪了会稽的耻辱.

臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南 翻译为现代汉语

我和将军合力攻击秦国,将军你与秦军在黄河之北交战,我与秦军在黄河以南交战.

范蠡事越王勾践,既苦身戮力,与勾践深谋二十馀年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵於淮以临齐、晋,号令中国

.不知道问题是什么,不会是要翻译吧.范蠡为越王勾践做事,艰难困苦,竭尽全力,和勾践谋划了二十多年,终于灭了吴国,报了当年在会稽的耻辱,然后向被用兵,渡过淮河,呈兵于齐国、晋国,进行威慑,终于取得霸主地

解释下面一句古文当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?

我等本当努力效忠朝廷,光复神州,何至于像一群楚囚相对哭泣!在五胡乱华,晋室南迁的黯淡时代时,正是王导辅佐司马睿重整山河的.一次,过江的士人聚在一起饮宴,周顾遥望北方故乡,突然放声大哭.人问他为何?答曰

必修二第一单元材料一:戮力本业,耕织致粟帛多者复其身.事末利及怠而贫者,举以为收孥.——《史记.商君列传》材料二:(战国

答:(1)反映了重农抑商思想.在战国时期这一思想对发展封建经济起了很大的作用,为封建制度的确立奠定了经济基础.(2)从材料二看是违背了材料一的思想,前者是限制商业的发展,二后者是反映由于商业发展所出现

英语翻译戮力本业耕织致粟帛多者,复其身;事未利及怠而贫者,举以为收孥.只要翻译!请字字落实

规定,生产粮食和布帛多的,可免除本人劳役和赋税,以农业为“本业”,以商业为“末业”.因弃本求末,或游手好闲而贫穷者,全家罚为官奴.