日本地名

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 04:24:41
日本地名
英语翻译下面的单词怎么翻译 应该是日本的地名Mt.kammuridake Mt.kitadake Mt.karakuni

Mt.kammuridake冠岳山Mt.kitadake北岳Mt.karakunidake韩国岳Hokusatsu北萨Irikl-没有这个地方.有没有写错?mutaike蔺牟田池

kohoku-ku是日本的哪个地名?

在横滨港北区(こうほく く)神奈川県横浜市港北区

日本古代地名与今天城市名称的对照

日本古代地名安芸(安艺)あき★あぎ(上ぎ).比周围高的土地.高处.安房(安房)あわ★あばる(暴る).崖.崩坏的地形.荒地.指隆起的海岸、浸食河川等.阿波(阿波)あわ★あばる(暴る).崖.崩坏的地形.指

日本和韩国的人名和地名怎样翻译成汉字的?

韩语的地名,首都首尔、釜山等都是音译,韩国地名大多数是这样,这与中韩文化渊源也有关,朝鲜与我国比邻,高丽人受汉人影响,韩文百分六十多都是音跟汉语相同、字不同,比如“故乡”“徘徊”,韩国人也这么读,能听

如何翻译英文里的日本地名或人名?

人名不好翻译和中文一样一个音对应多个汉字的所以需要用多种方式去确认他的正确日文名(包括查阅相关英文材料的中文译本和日文原文)地名则很简单Google一下就可以比如输入fukuoka第一个结果就是日本福

日本的人名和地名怎么翻译成英文

地名直接写罗马音头个字母大写就OK长音一般要省去比如,toukyou东京——Tokyoyokohama横浜——Yokohama人名同样,姓和名位置要颠倒比如,hamasakiayumi浜崎あゆみ——A

请问谁知道一个日本地名

日本千叶县铫子市不念zhaozi,应该念diàozi

日本地名里的“町”是什么意思?

(日本城镇的小区划单位)町.街.街道.日本的行政区划按“都道府县市町村”划分,就像我们中国是按“省市自治区”这样划分的.“町「ちょう」”介于市和村之间.而“町「まち」”可以指城市,也可以指街道.

谁知道日本地名用英语怎么表达?

日本的地名写成汉字,翻译成英文的时候会用罗马音.下面,小编带大家一起看看日本的地名吧.HokkaidoRegion北海道地区1.Hokkaido北海道TohokuRegion东北地区2.Aomori青

这个日本地名,中文和英语如何译?

Chigasakiminami(+番地やマンション名など)Tsuzuki-ku,Yokohama,Kanagawa,神奈川县横滨市都筑区茅崎南

询问一个日本的地名kashiwa city chiba Prefecture请问这是日本的那里?大概在那个地方?

千叶県柏市柏市位于距首都东京30km 的范围内,以手贺沼及利根川为代表的自然美景、以柏站周边为中心的商业集聚地的繁华景象和以柏叶地区为中心的新产业创新等融为一体,展现出无限的魅力. 

日本有哪些地名

湘北,群马,大坂,长崎,广岛,北海道,秋田,富士山.

日本有些地方的英文地名中的shima,

shima是岛(しま)jima是shima在某些音后面的浊化(じま)

急~~~在线等~~~将日本地名翻译成英文

Room303,Number3,Bantchi9,Tchome4,Uenonishi,CityToyonaka,PrefectureOsaka,Japan大阪府丰中市上野西四丁目9番3-303号

求日本地名播摩町的英文或日问写法.

JapanBroadcastingmountCho.中日一样的写法

地名地名地名地名有趣地名

方位---东北\南阳\北京\南京\西宁\南宁\颜色---黄陂\黄冈矿产---铁岭\铜陵数字---三颗树\五道口花果树木---桃源\枣阳动物---虎林\象山1、银河渡口.(打一中国城市名)2、船出长江口

日本的人名和地名用英语怎么说,怎么写?

人名和地名有两种形式一种是按照本来的音译还有一种就是本身就有英文名.比如梁咏琪,你可以按音译Yongqiliang而其实它本身英文名就叫Gigi地名也是如此.山口百惠只是我们中国翻译过来的名字,其实他

日本地名的“町”和“丁目”具体指什么

由于市区区域不断地扩大,路、街的增加,为了加强对街道名称命名的管理,将朝向铁道线的路街以及斜向街道称作“通”,将与铁道线并行的路街称为“町”.在较长的“通”或“町”附设“丁目”中国关于它最早的解释町t