祭十二郎文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 06:27:53
祭十二郎文
《祭十二郎文》韩愈翻译

书店有的是,比如《古文观止》中就有这篇文章某年某月某日,叔父韩愈在听到你去世消息后的第七天,才得以含着哀痛向你表达心意.打发建中从远路备办了应时佳肴作祭品,告慰于你十二郎的灵前:呜呼!我幼年丧父,等到

关于祭十二郎文的几个问题

13、(1)表明两人只好孤苦相依,未尝一日相离,因而感情特别深厚,为下文的抒情打下了基础.(2)叙写嫂嫂“抚汝指吾而言”的一席家常话,更值得品味,流露出无比凄凉、无比悲痛之情.14、作者之所以这样不厌

《祭十二郎文》(韩愈)的原文、译文?

《祭十二郎文》年、月、日,季父愈闻汝丧七日,乃能衔致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依.中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳,既又与汝就食江南,零丁孤苦

求韩愈的祭十二郎文及其翻译

,直接搜祭十二郎文就可以

《祭十二郎文》是谁写的

韩愈,这篇被誉为“天下第二行书”

祭十二郎文的翻译

《祭十二郎文》译文某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告:唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父

关于《祭十二郎文》的鉴赏

联系韩吏部生平……

祭十二郎文 赏析速度 急用

☞十分详细的参考资料http://baike.baidu.com/view/738839.html?wtp=tt

祭十二郎文翻译?

某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位:  唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依

文言文《祭十二郎文》全翻译,以及重要字词

某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的魂灵:  唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只好靠

祭十二郎文

解题思路:深入理解课文解题过程:1.第一部分(自“呜呼!吾少孤”至“吾不以一日辍汝而就也”),主要是回顾自己和老成的身世和往日的聚散情况。记叙自己幼小丧

求陈情表,祭十二郎文 的全文翻译!

http://baike.baidu.com/view/738839.htm#2

《祭十二郎文》表达了作者怎样的情感

韩愈写此文的目的不在于称颂死者,而在于倾诉自己的痛悼之情,寄托自己的哀思.这主要表现在三个方面:一是强调骨肉亲情关系.作者与老成,名为叔侄,情同手足,“两世一身,形单影只”.今老成先逝,子女幼小,更显

韩愈 祭十二郎文 翻译

某年某月某日,小叔韩愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告:  唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样子都

帮忙翻译一下祭十二郎文

《祭十二郎文》译文某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告:唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父

《祭十二郎文》翻译

《祭十二郎文》译文某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告:唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父

祭十二郎文哪些内容几种感情

韩愈的《祭十二郎文》通篇追叙他与十二郎的共同生活和深厚情谊,以及渲泄十二郎之死所带给他的莫大哀痛.韩愈写的感情为世间少有的哀情——(1)悲家事不幸;(2)悔"旅食京师";(3)叹未老先衰;(4)恨小病

祭十二郎文 如何准确朗读古文

兄弟,按照普通话标准音读就行了,唐宋时期的官话发音跟普通话区别很大,而且,什么才算是“准确”?符合现代教学目标的就是准确了吧!粤语与客家方言是从唐宋官话传承下来的,有兴趣的话,可以研究一下.

求《祭十二郎文》翻译和鉴赏

译文某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的魂灵:唉,我从小就成了孤儿,等到大了,不知道父亲是什么模样,

翻译《祭十二郎文》

解题思路:请见“解答过程”。解题过程:《祭十二郎文》译文加原文                    作者:韩愈      年、月、日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣