英文邀请函端午节
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 16:26:57
DragonBoatFestival,oftenknownasTuenNgFestivalorDuanWuFestival,isatraditionalChinesefestivalheldonthe
Towhomitmayconcern,IherebydelightfulyinvitemyfriendsMr.andMrs.XXXcometoAucklandandstaywithmeforamont
醉花荫李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽.佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透.东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖.莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦!TotheTuneofIntoxicatedUndertheSh
兹邀请由您领导的北京4人代表团来***(国家)参加***(展览).该展览将于***(日期)在***(地点)举行.请您安排来***(国家)的必要事宜.展会期间您们将在此逗留***日,所有的费用,包括国际
DinnerPartyInvitationLette
不需太官方的邀请函,主要亲切...Dearxxx,Thecoming16thJuneisDragonBoatFestival(端午节),manyactivitieslike(写一写有什么活动)...,
小朋友,自己的作业要自己做.难道你考试也打算来百度找答案.
AnEnglishspeechcontestisgoingtobeheldinourschoolforourstudentsinordertoimprovetheiroralEnglishandcre
May2,2012(时间写在右上角)DearLucy,NextMondayismy20thbirthday.Imagine,therearealreadytwentyyearsbehindme!Now
Wewarmlyinviteyouandyourassistant,Mr.XX,tocometoXXCompanyforaninvestigationandguidance.
DragonBoatFestival是正宗的译法.下面是英文百科关于端午节的介绍,有很多新词参考.DuanwuFestival(Chinese:端午节),alsoknownasDragonBoatFe
Longtimenosee,Imissyouverymuch.IheardthatyouarecomingbackfromtheUS,andarereturningnotlongafter.There
dragonboatfestival外国人翻译为龙舟节,更直观
dragonboatfestival再问:不对再答:全称是:TheGragonBoatFestival
HappyDragonBoatFestival!这个绝对是对的!因为“端午节”是专有词组,是不用加冠词“the”的.您可以到Google查这两句话,有“the”那个只能查出两个结果,因为这样写是错的:
theDragonBoatFestival中国传统节日,农历五月初五日.相传古代爱国诗人屈原在这天投江自杀,后人为了纪念他,把这天当做节日,有吃粽子、划龙舟等风俗.
Hi,mydear(人名),attendsthebirthdayparty.Icannotletyoudisappointedly.Herehasverymanyfriends,butalsohast
上360的翻译或谷歌翻译
welcometomybirthdayparty
invitation邀请函我叫客户给我们寄邀请函的时候就都这么写的