作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.The idea of becoming a writer had come to me off and o

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 15:58:34
英语翻译
1.The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in belleville,but it wasn't until my third year in high school that the possibility took look
2.All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti plate to mouth
3.I was preparing myself for a command to report to Mr.fleagle immediately after school for dicipline when I saw him lift my paper from his desk and knock for the class's attention
4.But I realize that Old Ed still on his mind when he spoke again,almost more to himself than to me
5.It had references to things that probably meant something to the driver,such as the time Tim shea broke window,the halloween that we tied Old Mr.parker's gate,and when Mrs.culver used to keep us after school
英语翻译1.The idea of becoming a writer had come to me off and o
1.The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in belleville,but it wasn't until my third year in high school that the possibility took look
成为一名作家的想法早在我还在贝尔维尔的童年时期就已经断断续续地产生了,但直到我上高三的时候这个愿望才有了实现的可能.
2.All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti plate to mouth
当我回想起那天晚上艾伦叔叔和我的那些可笑的争论,那些关于社会公认的吃意大利面条的方法的争论时,他的美好和幽默一下子浮现在我脑海里了.
3.I was preparing myself for a command to report to Mr.fleagle immediately after school for dicipline when I saw him lift my paper from his desk and knock for the class's attention
我正准备着一放学就向福力格先生做指定过的报告,这时,我看见他从他的桌子上拿起我的论文,并敲敲桌子让全班把注意力集中过去.
4.But I realize that Old Ed still on his mind when he spoke again,almost more to himself than to me
但当他再次谈起这些的时候,我意识到老爱德依旧在他的心里,他对爱德的怀念一点也不亚于我.
5.It had references to things that probably meant something to the driver,such as the time Tim shea broke window,the halloween that we tied Old Mr.parker's gate,and when Mrs.culver used to keep us after school
这一定代表了一些东西,而这些东西可能对司机来说意味着什么,就如同提姆谢伊打碎窗玻璃的那一天、我们锁住老派克先生家大门的那个万圣节晚上、还有考夫先生让我们留堂的那些日子,对于我们的意义一样.(这句话的主句是:就如同···对于我们的意义一样.)