作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译I 'm gonna pop some tags.这是一首名叫:Thrift shop里面中的一句 偶然听到 很

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/01 12:42:25
英语翻译
I 'm gonna pop some tags.
这是一首名叫:Thrift shop里面中的一句 偶然听到 很好奇 结合欧美文化 具体翻译成怎样更加恰当呢?
虽然我英语一般 不过 直译我也会
英语翻译I 'm gonna pop some tags.这是一首名叫:Thrift shop里面中的一句 偶然听到 很
首先看下 Urban Dictionary 对 popping tags 的英文解释:
Poppin' tags
Stealing.Popping off tags of higher price merchandise and switching for clearance or lower price tags.Thus the references to heavy bags,because the items are actually purchased and bagged at the lower prices.Possibly also removing sensor or ink tags when shoplifting.
Macklemore and Ryan Lewis in Thrift Shop say "I'm gonna pop some tags,only got $20 in my pocket.I'm huntin',lookin' for a comma (4 digit prices)." "Manuel,he's poppin' tags."
这里的 I'm gonna pop some tags,就是指在商店里把带有标签、防盗扣的东西扯掉,进行偷窃(扯掉后拿着出门就不报警了)的意思;不过看过MV后,并没有暗示是必须偷窃,因此这里的pop some tags 可能就是单纯地指买东西结账时把商品的标签、防盗扣去掉;歌词描写的大概就是没什么钱的美国街头屌丝小混混,想去商店“搞点货”的心理,并且还自我感觉超级良好.
由于是歌词,结合情景,这里第一句 I'm gonna pop some tags; Only got twenty dollars in my pocket;
可以翻译为:
兜里只剩二十块,我想要去搞点货.
原文翻译如上供参考,不明白可继续提问.
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮.