作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译从中世纪的宗教文学、文艺复兴时期,一直到二十世纪,基督教精神一直是西方文学中潜在的暗流.除了在精神上有影响外,基

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 16:17:53
英语翻译
从中世纪的宗教文学、文艺复兴时期,一直到二十世纪,基督教精神一直是西方文学中潜在的暗流.除了在精神上有影响外,基督教对西方文学的主要创作语言——英语,也有巨大的影响.例如,英语中许多词汇、常用人名、惯用法、警语、典故等都出自《圣经》.众多西方作家深受《圣经》影响.他们从《圣经》中引经据典、选取素材、改写情节、引用人物、汲取灵感.假如没有《圣经》和基督教,西方文学史可能要重新撰写.
英语翻译从中世纪的宗教文学、文艺复兴时期,一直到二十世纪,基督教精神一直是西方文学中潜在的暗流.除了在精神上有影响外,基
From the religious literature of the Middle Ages,the Renaissance until the twentieth century,the Christian spirit has been the potential undercurrent in the western literature.In addition to the spiritually influential Christian Western literature creation language - English,have an enormous impact.For example,many words in the English common names,idioms,warnings,allusion,and so from the Bible.Many Western writers by the Bible.They quote the classics from the "Bible",select the material,rewrite the plot,character reference,and inspiration.If there is no Bible and Christianity,may have to re-write the history of Western literature.