作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译从Novelist Sue Miller's beautiful开始翻译,一直翻到最后!

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 13:56:21
英语翻译
从Novelist Sue Miller's beautiful开始翻译,一直翻到最后!
英语翻译从Novelist Sue Miller's beautiful开始翻译,一直翻到最后!
小说家控告米勒的美丽,备件的回忆录,她与她的父亲在他的疾病和死亡,老年痴呆症等病的是这样一个独特的成就是不可能的,以充分的赞扬.或者准确描述它.
但刚开始,在不到200页,米勒提供了一个感动的,在感情上复杂的画像,她的父亲和母亲与他们形成对比的影响,对她的生命.她提供了一个有趣的,如果不安,说明老年痴呆症的表现,在大脑和身体.和,几乎与旁白,她写道:有趣的是如何,她transmutes及变换观察得出的经验,从她的生命溶入事件与人物,她被罚款,夜光小说.
什么米勒并不提供在故事中的我的父亲,是什么类似于逐步引导,为困惑."我想要写一本书说,谈到什么,它就象要渡过疾病与人,其中你爱,"米勒说,在通话中,以她家在波士顿."我想要写一明确的路大约什么事就在生病,但也关乎意识的混乱和损失,其中的经验,试图回应合理不合理的人,曾经是一个非常合理的人" .
这是米勒,的确是.过程中她父亲的阿尔茨海默氏症是这方面的核心叙事.但是,这也是古怪周边至心脏的回忆录.真实的故事,在这静静惊人书是米勒的努力,理解和支持,甚至她的感情纽带,与她的父亲.
米勒的父亲,詹姆斯尼科尔斯,是一位德高望重的教会史学家,在芝加哥大学,并即将结束他的职业生涯中,在普林斯顿.一个深宗教男子,尼科尔斯是,米勒说:"令人难以置信,顾及其他人,几乎是一个抽象的方式,正如我在写这本书,在一定意义上,他认为人人平等,这是一个问题,作为一个孩子,他"
米勒回忆,当她还是小孩,有时做的事,她的父亲和"感觉他的胆怯和我的胆怯和这个意义上的巨大努力和工作在一起,他是非常努力地工作,我是非常努力地工作,我认为这是很不寻常一个小女孩的感觉,她的父亲" .
对比之下,米勒的母亲,一位诗人" ,是过分的一切,她没有" .她似乎需求和吸收一切家庭中的情感能量.但很显然,从米勒的回忆录中说,她的母亲和父亲,大大,十分热爱他们的婚姻.
"我的母亲是非常困难和要求,"米勒说,"但我的父亲爱她透过这一切.一次或两次,他的发言有点尖锐,以她的,但那是它那些人难忘的场合,因为这是所有的,任何时候都.我敢肯定,有些时候事情他很难,但他了解人生了一系列的爱的义务,那绝对是被作为深受基督教,因为他能为你做些事,使负担,觉得轻.[他相信:有有几件事可以让更多的喜悦,因为太大的意义,以生命做一些事情,别人说你也知道,没有其他人可以做的,我想我的父母产生了非常浓厚的爱的关系" .
米勒本人似乎仍有点遥远,从她的父亲,直到她的母亲的死因.讽刺的是,她和她的父亲开始日益密切,作为阿尔茨海默病的慢慢毁灭他.由于她是兄弟姊妹住最接近他说,米勒看到他最经常,并似乎已被主要决策人监督他的照顾.她描述了自己的下降和她的反应,这种下降与直接因果关系,情报,甚至幽默,它适合于一个意想不到的poignancy以这本书.
米勒的父亲死于1991年.10年来,她挣扎就写他是谁和他有什么生死攸关的意思,她的.在此同时,她还写了三部长篇小说,她认为受到一定的影响,由她做这方面的工作回忆录.小说尊敬的客户,举例来说,是"十分关心父母其中一方去世,"她说.并在世界上下面的"有责任感的人的生活,我们爱的人已经摆在我们面前跑下,我们自己的生活,"这是源自于从思想和写作,她的父亲.
米勒说,写回忆录,似乎以延长她的悲伤."我觉得当我终于完成这本书,我已经完成了一些对自己太,即以某种方式正在同他在我的悲伤是做了我的责任感不足之处,作为一个照顾者,是做了,这是排序的一个纵容,为自己照护,我还是陷入了,我没有做过的事情,正确的,而我写这本书,这是很难的.
"我是如此的痛苦和愤怒,在相当长的时间就代表他,"米勒说,临近结束时,我们的交谈."此病只是这么残忍,尤其是那些住在他的智力.我慢慢来计算,真正思考我的父亲,因为我写这本书的是,这并没有怨恨,他将分享.这让我放手那么疯狂,在病情有一种柔软的,我非常黑暗的愤怒,那是我从我的父亲,并从写他" .
作者照片elena塞伯特.