作业帮 > 综合 > 作业

汉将李陵论 译文或曰:“武帝不能明察,苟听流言.陵之不死也,失君子之道焉.求这一段的翻译有急用!

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/29 05:24:43
汉将李陵论 译文
或曰:“武帝不能明察,苟听流言.陵之不死也,失君子之道焉.
求这一段的翻译
有急用!
汉将李陵论 译文或曰:“武帝不能明察,苟听流言.陵之不死也,失君子之道焉.求这一段的翻译有急用!
有人说:汉武帝不能明察(实情),苟听流言,给李陵加以重的处罚,难道不是辜负了李陵对朝廷的恩德吗?回答是:假如李陵不苟且偷生,能够以死报国,那么褒赏一定能延续到后代,父母双亲不会遭受刑罚;战功足够在当时称第一,气节足够垂范后代.忠、孝、智、勇四方面的品德都具备,况且死了也不会磨灭,流言怎么能中伤他呢?唉!我听古人说:“人都有一死,有的人死重于泰山,有的活着轻于鸿毛.”如果死得比义还重,那么可以看成和泰山一样重,如果义比死重,那么就可以(把生)看作和鸿毛一样(轻).所以,如果不符合那道义,君子就不放弃自己的生命;如果死得其所,君子不吝惜自己的死.可惜啊,李陵不能(为义而)死,有失君子的为人之道啊!