求英语高手帮以下英文句子改短些,原意不变...
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/23 05:34:15
求英语高手帮以下英文句子改短些,原意不变...
Along my path of life, no endearments ever crossed my lips
Affections I lack not, just waiting for ‘her’ to gild my life
To find my goddess of love, I seek nonstop on my trips
To my dearest one, I shall treasure and love you all my life.
求高手帮减短成三分之二或一半的长度,或者按自己的想法重新翻译一句也行,长度别太产主要意思不变就行
翻译的原句是 :
走过的人生旅途,从未将深深的情感外泄。
并非难得情深,只是我的“她”还没出现。
我愿不断寻觅,寻找我生命中的女神........
亲爱的人,我会好好珍惜爱你一生
ps:我要的是改短后的英文句子,不是中文句子哈...
Along my path of life, no endearments ever crossed my lips
Affections I lack not, just waiting for ‘her’ to gild my life
To find my goddess of love, I seek nonstop on my trips
To my dearest one, I shall treasure and love you all my life.
求高手帮减短成三分之二或一半的长度,或者按自己的想法重新翻译一句也行,长度别太产主要意思不变就行
翻译的原句是 :
走过的人生旅途,从未将深深的情感外泄。
并非难得情深,只是我的“她”还没出现。
我愿不断寻觅,寻找我生命中的女神........
亲爱的人,我会好好珍惜爱你一生
ps:我要的是改短后的英文句子,不是中文句子哈...
唉,很简单的,把每句的前半句去掉(第三句去掉后半句),第二句去掉WAITING 改为 BECAUSE 就行了.
No endearments ever crossed my lips
Because waiting for ‘her’ to gild my life
To find my goddess of love
I shall treasure and love you all my life.
从末将深深的情感外泄
因为我的“她”还没出现
寻找我生命中的女神
我会好好珍爱你一生
No endearments ever crossed my lips
Because waiting for ‘her’ to gild my life
To find my goddess of love
I shall treasure and love you all my life.
从末将深深的情感外泄
因为我的“她”还没出现
寻找我生命中的女神
我会好好珍爱你一生
改变句型,原意不变英语高手进!
英语高手来.改变句子,保持原意.
求高手分析以下这个英语句子.
请英语高手帮我翻译或表达以下句子.
请英语高手帮我翻译以下句子!谢谢!
请英语高手帮我把以下句子翻译成英文,最好能够保证语境差不多!小弟感激不尽
求英文高手准确翻译以下这个句子!
英语作文Online shopping 求高手帮我改好一点,我英文太差了。大致不变。
英语翻译求英语高手,在线帮我翻译.以下句子:Massively talented boy-man with a gent
求英语高手帮我写一下以下单词或句子:(1)delicious (2)still (3)My stomach is so
急!求英语高手帮忙翻译以下几个句子
英语翻译急求高手帮忙翻译成10个不同句型的英文句子,不能改变原意.