作业帮 > 语文 > 作业

“恨天人之永绝兮,斯身悲泣尽于此.”求英语翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 10:07:38
“恨天人之永绝兮,斯身悲泣尽于此.”求英语翻译
求求求英语翻译,翻译得好与不好都无所谓,只要是不机器翻译的就行
这个的“中文意思”我知道,因为就是我写的,只求英语翻译,谢谢了
话说现在百度知道怎么只有“转发问题”了,没有发起投票了?
“恨天人之永绝兮,斯身悲泣尽于此.”求英语翻译
中文翻译:怨恨你我生死永别,让我如此的悲哀哭泣.
英文翻译:I resent your life and death goodbye, let me so sad cry..
再问: 虽然不是我想要的,但是你比楼上的翻译的好得多了,至少押尾韵,谢谢
再答: 尾韵是 [ai] 的。 英文的押韵是看音标,不是看字母。。。
再问: 我当然知道,所以说你的比楼上的好。呵呵
再答: 我以为你是说要我押尾韵,话说楼主不是你吗?楼主貌似是说开楼的人吧,应该是你的。 这个怎么样:I resent the harmony between forever,let me happy never.
再问: 打错字了,不好意思,刚才把“楼上”打成“楼主”了,看来兄台是位诗人。。。。。。。 我有两句顺带请教: 断了的弦,再弹一遍 The broken string, replaying again
再答: 呃,求解释,表示不是理解的很通顺。惭愧了。。。 意思上可以这样理解吗?——Sound string rupture, once again restructure
再问: 只是歌词,只是歌词,意思上嘛,可能是指琴有弦断掉了,不过还是要再弹一遍,只是顺带一问,与本问题无关的,呵呵。 不过兄台词汇量确实够大,在下佩服,如今就看投票了,我对投票结果也是拭目以待呢 另祝兄台天天开心,翻译早日达到神乎其技
再答: 我是女的。。。至于词汇。。。求过六级。。。
再问: 那。。。。。。。失礼了。。。。。六级应该对你这样的来说不难吧?
再答: 没考过。。。还不知道难不难。。。但是想想就渗人。。。
再问: 呵呵,六级我也没考过,不过想来应该没有北大出的硕士英语题难吧?只要词汇量够,相信你没问题的。加油!
再答: 谢谢了!!!话说貌似追问超过三次每次都要扣分呃,不费你的分了。。。