作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译自己翻译了一点,但有的地方不懂.“Hey,Frank.You were not calling me!”(“no

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 05:27:08
英语翻译
自己翻译了一点,但有的地方不懂.
“Hey,Frank.You were not calling me!”(“not calling”not后面不是要接原型吗?)
“嘿,弗兰克.你没有给我打电话!”
“I don`t know you are still working here.How are you?You looks good!”I had nothing to explain so I had to choose what we talked about.
“我不知道你还在这儿工作.你看上去不错.”(后面的就不会了,怎么翻?)
-----------------------------------------------------------------
第二段
His asking really surprised me.When we were together,we just had dinner or walk around or had sex(you know everybody need sex including me).But he never told me that he loved me or just gave me a hint .I thought he just wanted to play.
However,I know now ,he has not that kind of people.But it was too late.
“His asking”是“他的问题”的意思吗?为什么不用“question”?
英语翻译自己翻译了一点,但有的地方不懂.“Hey,Frank.You were not calling me!”(“no
You were not calling me 过去进行时,be doing
原型的话应该是:you did not call me
I had nothing to explain so I had to choose what we talked about.
我没有解释什么,我必须要对我们所说得做个选择.
asking question 都可以,不过asking 在文章中更符合全文.
他的提问使我吃惊,当我们在一起的时候,我们只吃过晚饭或者是散步或者是性(你知道每个人都需要性生活包括我)但他从没有告诉我 他爱我或者 任何暗示.我想 他只是玩玩而已.
然而,我现在知道,他不是那种人,但已经晚了.