作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Each winter,alone in the pitiless ice deserts of Antarct

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 04:26:33
英语翻译
Each winter,alone in the pitiless ice deserts of Antarctica,deep in the most inhospitable terrain on Earth,a truly remarkable journey takes place as it has done for millennia.Emperor penguins in their thousands abandon the deep blue security of their ocean home and clamber onto the frozen ice to begin their long journey into a region so bleak,so extreme,it supports no other wildlife at this time of year.In single file,the penguins march blinded by blizzards,buffeted by gale force winds.Guided by instinct,by the otherworldly radiance of the Southern Cross,they head unerringly for their traditional breeding ground where--after a ritual courtship of intricate dances and delicate maneuvering,accompanied by a cacophony of ecstatic song--they will pair off into monogamous couples and mate.The females remain long enough only to lay a single egg.Once this is accomplished,exhausted by weeks without nourishment,they begin their return journey across the ice-field to the fish-filled seas.The male emperors are left behind to guard and hatch the precious eggs,which they cradle at all times on top of their feet.After two long months during which the males eat nothing,the eggs begin to hatch.Once they have emerged into their ghostly white new world,the chicks can not survive for long on their fathers' limited food reserves.If their mothers are late returning from the ocean with food,the newly-hatched young will die.Once the families are reunited,the roles reverse,the mothers remaining with their new young while their mates head,exhausted and starved,for the sea,and food.While the adults fish,the chicks face the ever-present threat of attack by prowling giant petrels.As the weather grows warmer and the ice floes finally begin to crack and melt,the adults will repeat their arduous journey countless times,marching many hundreds of miles over some of the most treacherous territory on Earth,until the chicks are ready to take their first faltering dive into the deep blue waters of the Antarctic.
英语翻译Each winter,alone in the pitiless ice deserts of Antarct
每年冬天,独自在无情的冰沙漠的南极洲,深,在最恶劣的地形对地球,一个真正了不起的旅程发生,因为它已经做了几千年.皇帝企鹅在其数千放弃深蓝保障自己的远洋回家clamber上冻结冰,开始漫长旅程变成一个地区如此黯淡,如此极端的,它支持任何其他野生动物在每年的这个时候.在单一的文件,企鹅三月利欲熏心的雪灾,冲击大风强风吹袭.遵循本能,由otherworldly的光芒,南横,他们头部unerringly他们传统的温床,而-后一种仪式求爱的错综复杂的舞蹈和微妙的操纵,并伴随有杂音的狂喜之歌-他们会两人一组起飞到是一夫一妻制夫妻和伴侣.女性留够长,只有打下一个单一的鸡蛋.一次,这是完成之际,疲惫不堪星期没有营养,他们开始返回跨洲之旅冰场,以鱼,多彩多姿的海洋.男性皇帝都留下看守和孵化珍贵蛋,而他们的摇篮,在任何时候,再加上自己的脚.经过两年漫长的几个月内,这种男性吃什么,卵开始孵化.一旦他们出现到自己的模样古怪的白新的世界里,只鸡苗是不可能长久的其父亲为有限的粮食储备.如果他们的母亲是已故回国海洋食品,新孵出年轻人将死于癌症.当家人团聚,角色逆转,余下的母亲与他们的新的青少年,而他们的伴侣头,用尽饿死,为海上和食品.而成年人的鱼,鸡,面对的威胁无时无刻不在攻击prowling巨海燕.由于天气越来越暖和和冰floes终于开始,以打击和消融的时候,大人会重复他们的艰苦旅程无数次,搞队列训练,许多几百英里,超过了一些最奸诈的领土,在地球上,直到小鸡准备带其首摇摇欲坠下潜到深蓝水域的南极.