我和妈妈像朋友和姐妹一样,因为她和我很平等地相处.用德语怎么说,用(weil)
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/16 18:26:54
我和妈妈像朋友和姐妹一样,因为她和我很平等地相处.用德语怎么说,用(weil)
![我和妈妈像朋友和姐妹一样,因为她和我很平等地相处.用德语怎么说,用(weil)](/uploads/image/z/19463260-4-0.jpg?t=%E6%88%91%E5%92%8C%E5%A6%88%E5%A6%88%E5%83%8F%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%92%8C%E5%A7%90%E5%A6%B9%E4%B8%80%E6%A0%B7%2C%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E5%A5%B9%E5%92%8C%E6%88%91%E5%BE%88%E5%B9%B3%E7%AD%89%E5%9C%B0%E7%9B%B8%E5%A4%84.%E7%94%A8%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%2C%E7%94%A8%28weil%29)
Meine Mutter und ich sind wie Schwestern oder Freundinen, weil wir aquivalent/gleichberechtigt behandeln koennen. 这个是平等相处
但是德国人大多都这么说:
Meine Mutter und ich sind wie Schwestern oder Freundinen, weil wir aquivalent(非口语)/gleich(口语) emfinden.
Meine Mutter und ich sind wie Schwestern oder Freundinen, weil wir uns alles anvertrauen koennen(=weil wir über alles reden koennen).
最重要的一点:姐妹一定要放在朋友之前,因为这是德语习惯,姐妹要重于朋友,就像说der Vater, die Mutter und das Kind 这三个位置不能变 再答: 之前没发现aequivalent少写了e
再答: freundinnen也拼错了,喵的~难道我是文盲么=_=
但是德国人大多都这么说:
Meine Mutter und ich sind wie Schwestern oder Freundinen, weil wir aquivalent(非口语)/gleich(口语) emfinden.
Meine Mutter und ich sind wie Schwestern oder Freundinen, weil wir uns alles anvertrauen koennen(=weil wir über alles reden koennen).
最重要的一点:姐妹一定要放在朋友之前,因为这是德语习惯,姐妹要重于朋友,就像说der Vater, die Mutter und das Kind 这三个位置不能变 再答: 之前没发现aequivalent少写了e
再答: freundinnen也拼错了,喵的~难道我是文盲么=_=