作业帮 > 综合 > 作业

日语翻译,不要机器翻译的,谢谢

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 22:23:58
日语翻译,不要机器翻译的,谢谢
相扑是独具日本民族特色的传统文化,是日本人宝贵的财富。其历史悠久,蕴含着深厚的文化底蕴,反映了日本人的人生观和世界观。在日本,相扑不仅仅是一种文化,除了向人们呈现其独特的姿态之外,更包含了一种精神上的陶冶和修炼。因此,在日本人看来,相扑文化不仅是一种技艺的传承,同时也可以陶冶情操、修身养性以及提高自身美的意识和社会文化素养。然而,在全球化的进程中,相扑如同其他传统文化一样,受到现代文化的严重冲击。在其发展与继承的过程中产生了诸多的问题。因此,笔者从相扑的发展现状中得到一定的启示,探究中国传统文化的现状,发现其存在:缺乏对传统文化的了解,忽略了对外来文化的学习和借鉴,忽略了传统文化在学校中的教育等诸多问题。并提出自己的建议和措施。如:通过书刊、杂志、互联网以及学校等各种方式来广泛宣传和普及传统文;加强政府及立法对传统文化的保护力度等等。使人们更多的去关注我国的传统文 化,怀着去芜存菁的态度,博采众长,将我国优秀灿烂的传统文化不断传承下去。
日语翻译,不要机器翻译的,谢谢
相扑は日本の民族独特の伝统文化であり、日本人にとって贵重な富であります。その歴史は久しく、重厚な文化を含んでおり、日本人の人生観と世界観を反映しています。日本では、相扑は単なる文化ではなく、人々にその独特な姿态を呈するほかに、精神上の薫陶と修錬も含んでいます。なので、日本人から见ると、相扑文化とは技术の伝承だけではなく、情操の陶冶(とうや)、修养そして自らの美意识を高め社会的な文化素养を高める手段でもあるのです。しかし、グローバル化の过程において、相扑は他の伝统文化と同じように现代文化の重大な打撃を受けました。その発展と継承の过程の中にあまたの问题が発生したのです。これにより、笔者は相扑の発展现状に启示を受けました。中国の伝统文化の现状を探究すると:国民の伝统文化への理解が足りない、外来文化への学习と比较が足りない、学校での伝统文化の教育が疎かにされているといった问题の数々が存在していると発见しました。それに并せ、自分の建议(けんぎ)と措置を提示しました。例えば:书刊、雑志、インターネット及び学校等各种の方式で伝统文章を広く宣伝、普及したり;政府と立法の伝统文化に対する保护の力度を高めたりなどです。さらに多くの人々にわが国の伝统文化を注目させ、それの悪い部分をけずり、よい部分を残す姿势で多くある伝统文化の中から最も良い部分を残し、わが国の优秀で辉かしき伝统文化を绝えず伝えていこうという所存でございます。