英语翻译因为这个是过去已经发生了的事情,所以我想应该不是IF I WERE OWEN,I WILL NOT GO TO
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/18 02:39:37
英语翻译
因为这个是过去已经发生了的事情,所以我想应该不是
IF I WERE OWEN,I WILL NOT GO TO REAL MADRID.那应该怎么改?
因为这个是过去已经发生了的事情,所以我想应该不是
IF I WERE OWEN,I WILL NOT GO TO REAL MADRID.那应该怎么改?
![英语翻译因为这个是过去已经发生了的事情,所以我想应该不是IF I WERE OWEN,I WILL NOT GO TO](/uploads/image/z/5403843-27-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E8%BF%99%E4%B8%AA%E6%98%AF%E8%BF%87%E5%8E%BB%E5%B7%B2%E7%BB%8F%E5%8F%91%E7%94%9F%E4%BA%86%E7%9A%84%E4%BA%8B%E6%83%85%2C%E6%89%80%E4%BB%A5%E6%88%91%E6%83%B3%E5%BA%94%E8%AF%A5%E4%B8%8D%E6%98%AFIF+I+WERE+OWEN%2CI+WILL+NOT+GO+TO)
支持IF I WERE OWEN,I would not have gone TO REAL MADRID.
因为这种在过去却没发生的事情要用虚拟语气的混合时态.也就是说If I were owen是一般过去时,而主句I would not have gone to real Madrid是过去将来完成时.
翻译这样的句子不用生搬硬套虚拟语气的三种时态,应该根据实际情况合理使用混合时态.
因为这种在过去却没发生的事情要用虚拟语气的混合时态.也就是说If I were owen是一般过去时,而主句I would not have gone to real Madrid是过去将来完成时.
翻译这样的句子不用生搬硬套虚拟语气的三种时态,应该根据实际情况合理使用混合时态.