法律范围内本公司有最终解释权

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:41:24
法律范围内本公司有最终解释权
请问本活动最终解释权归本店虽有这句话合法吗?有什么依据?

最终解释权是什么?按照《现代汉语词典》的解释,“最终”是“最后”、“末了”的意思.也就是说,再也没有余地.“解释”是指说明含义、原因、理由等.“最终解释权”就是最后说明含义、原因、理由的权利,再也没有

最终解释权归.所有

近来经常在合同文本、商品广告、优惠券、赠券及店堂告示中看到这样的规定:本公司/本店保留最终解释权.什么是解释权?所谓保留最终解释权的规定是否有效?须从合同解释说起.合同之需要解释,是因为语言文字有多义

本次活动最终解释权归本酒店所有 英文

本次活动最终解释权归本酒店所有Theultimatepowerofinterpretationusingpersonalinfluenceoriginallytimebelongstohotel

最终解释权归XX公司所有 英文怎样翻译呢?

FinalinterpretationisownedbyXXcompany.再问:这样很像chingish再答:Thefinalinterpretationrightofthiseventisrese

本次活动最终解释权归***所有

这句话在法律上是没有效力的,属于“霸王条款”,只要他承诺了就要做到,如果投诉或者打官司的话,你可以胜诉

中译英:本公司将采取必要的法律措施,并追究贵公司的违约责任.

WewilltakenecessarylegalactionagainstXXX'sviolationofthecontract.(XXX是对方公司的名字)

英语翻译注:以上内容均经过认真核对,如有任何印刷错漏或内容上的误解,本公司保留解释权.

Note:Allcontentneedtobecheckcarefully,ifthereisanyquestionofprintingormistakeincontent,thecompanypre

本活动最终解释权在法律允许范围内归本公司所有

一句话,本公司在法律规定的范围内,具有最终的解释权.

翻译 最终解释权归中国银行所有

AllrightsreservedbytheBankofChina.

XX最终解释权归XX所有,有何意义?

最终解释权归XX所有!在我们的身边,从房屋买卖到超市购物,几乎所有的活动或商品,都会有一句关于最终解释权归属的陈词!归根到底就是一个意思,别以为你是什么上帝,消费者永远都要听我们商家的,我们想怎么说就

英语翻译如题请不要用翻译软件,跟“解释权归本公司所有”翻译一样吧?

ThisCompany'sinterpretationshallprevail(incasetherearedifferentinterpretationsregardingthisagreement

"本活动最终解释权归本公司所有" 怎么翻译英语

Wereservetherighttoexplainthetermsoftheevent.

最终解释权归本公司所有.

已经被中消协禁用了

保留最终解释权的英文怎么说?

eservetherightoffinalexplanations

有法律解释权的主体包括哪些?

全国人大常委会的法律解释权属于立法解释,最高人民法院和最高人民检察院是司法解释

法律解释的种类 有哪些?

1.正式解释与非正式解释所谓正式解释,通常也叫法定解释,是指由特定的国家机关、官员或其他有解释权的人对法律作出的具有法律上约束力的解释.正式解释有时也称有权解释.非正式解释,通常也叫学理解释,一般是指

常常看到网络活动中的“XXX公司拥有最终解释权"这最终解释权是什么啊

人家要你菊花.你不得不给!再问:不懂再答:就是说。。。一切听他的。。。你中一等奖说不给你就不给你。。

公司红头文件起什么作用?有什么法律作用?

是公司内部的文件,只对公司员工有效力,没有法律效力.但是,如果出现纠纷可以当做证据使用.

这句话怎么翻:本条款的解释权在XX公司

Thefinalexplanationrightsarereservedby**Co.