看哪个译本最好?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 21:12:34
楼上的说错了.冰心译了泰戈尔的《吉檀迦利》和《园丁集》,没有译《飞鸟集》郑振铎译了泰戈尔的《飞鸟集》和《新月集》.《飞鸟集》的译本中公认的最好最经典的版本是郑振铎的.我个人也是这样认为.很适合高中生读
富兰克林自传译者:姚善友作者:富兰克林出版社:北京十月文艺出版社再问:感谢您的回答,能否再给一个推荐评语?再答:忠实原文,流畅自然。
大城市里面都不行,光污染太严重了,推荐去内蒙古的草原上看.七八月份是最好.
必修一:《论语》《大卫科波菲尔》必修二:《家》《巴黎圣母院》必修三:《红楼梦》《高老头》必修四:莎士比亚戏剧,《谈美》必修五:《三国演义》《堂吉诃徳》
专业人士都认为是红楼梦因为有红学是专门研究红楼梦的到但我认为是三国演义好看内容丰富多彩看了之后应该说很张智谋吧!而水浒传结局太悲惨了看着不舒服西游记内容太单调了这就是我的看法
个人认为三联书店版的不错
史记文采好,历史长,当然如果你想了解东汉和西汉武帝以后的历史,史记是无用的
法国电影版明显忠于原著,而且力图从每个细节再现十九世纪的法国,无论是马车,房子还是服装,甚至连餐具都十分的考究.法国片中的仆人贝尔图乔则是波旁王朝某显贵的厨子,一手把基督山伯爵调教成了一个绝对气质优雅
《心灵鸡汤》就不错~学英语的同时放松心情~而且都是短小精悍的美文
我头顶的一片天
苗力田的译本不错.这个译本和亚里士多德全集的译本应该是一致的.苗立田《古希腊哲学》(人大出版社)是很著名的~
生活.读书.新知三联书店出版的迮卫译的是最好的
榕树.看个人爱好了
篆体字有一个特点,就是还没有形成今天楷书这样方正规矩的格局,字的间架结构还不太稳定,一些字较窄,一些字较宽.我们看到的篆体书法中都呈现出这样的格局.篆书所在的时代,汉字还没有完全脱离甲骨文、金文的象形
中华人民共和国的
我在看梁实秋的版本,可能比较晦涩,毕竟不是一个年代的人了,但是序言里面说的好,可能不知道作者想要表达什么,那就把他照实翻译出来,翻译的话还是不要太多个人色彩
12月14日:双子座流星雨我国大部分可以看到双子座辐射点双子座在晚上7点以后从东北方向生升起,早晨4点多在西边落下,基本上整晚都能看到,不过月球仍处于明亮的盈凸月阶段,但它在午夜后会很快沉下去,留下一
这是《实践理性批判》结论的第一句话.《实践理性批判》本身就不止一个中译本,再加上这句话刻在康德的墓碑上,所以特别著名,被无数次引用,因此也就有了无数多种翻译.你贴的是李秋零译的《实践理性批判》中的译法
原创的最好看
商务印书馆那套“汉译名著”中的那本.