作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1、将109例脱毒后失眠患者随机分为2组,治疗组56例,使用解毒宁神汤;对照组53例,采用常规苯二氮卓类药治疗.

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 18:05:58
英语翻译
1、将109例脱毒后失眠患者随机分为2组,治疗组56例,使用解毒宁神汤;对照组53例,采用常规苯二氮卓类药治疗.
2、治疗组痊愈18例,显效19例,好转10例.减停药后病情稳定者28例,不稳定者14例;对照组痊愈12例,显效25例,好转12例.减停药后病情稳定者3例,不稳定者33例;2组痊愈、显效率间经统计学处理,差异无显著意义.
3、2组病情稳定率间经统计学处理,差异有非常显著意义.
4、解毒宁神汤治疗脱毒后失眠疗效好,减停药后病情稳定,药物依赖性少.
英语翻译1、将109例脱毒后失眠患者随机分为2组,治疗组56例,使用解毒宁神汤;对照组53例,采用常规苯二氮卓类药治疗.
(1)Escapes the poison after 109 examples to lose sleep the patient stochastically to divide into 2 groups,the treatment group 56 examples,the use disintoxicating refreshes one's spirits the soup; The comparison group 53 examples,use conventional benzene two nitrogen Zhuo Leiyao to treat
(2)The treatment group convalesces 18 examples,shows results 19 examples,changes for the better 10 examples.After reduces stops the medicine the condition stability 28 examples,not stability 14 examples; The comparison group convalesces 12 examples,shows results 25 examples,changes for the better 12 examples.After reduces stops the medicine the condition stability 3 examples,not stability 33 examples; 2 groups convalesce,showing results rate after statistics processing,the difference not remarkable significance
(3) 2 groups of conditions indices of stability after statistics processing,the difference has the extremely remarkable significance
(4) After the disintoxicating refreshes one's spirits the soup treatment to escape the poison to lose sleep the curative effect well,after reduces stops the medicine the condition stable,the medicine dependence are few.外国人也可以看的懂数字的.所以数字部分可以不用翻译
英语翻译1、将109例脱毒后失眠患者随机分为2组,治疗组56例,使用解毒宁神汤;对照组53例,采用常规苯二氮卓类药治疗. 英语翻译目的 探讨治疗肛肠病术后减轻疼痛、水肿、促进创面愈合的有效方法.方法 将516例肛肠病术后患者随机分为两组(治疗 英语翻译句子如下:1【摘要】目的:观察倍他司汀联合血栓通注射液治疗眩晕症的临床疗效.方法将80 例眩晕症患者随机分为治疗 我试验分为治疗组和对照组数据是治疗前后的分析,用SPSS软件怎么分析啊? 英语翻译[摘要] 目的:观察针灸配合康复训练治疗肩--手综合征的疗效.方法:将30例肩--手综合征患者随机分为实验组(针 英语翻译摘要 总结23例射频消融治疗胰腺癌患者的护理体会,通过射频消融治疗,延长患者生命,减轻患者痛苦,降低死亡率. 关于spss中怎样分析随机对照试验中治疗组与对照组各数据是否服从正态分布? 用spss分析实验组和对照组,治疗前和治疗后分别进行的骨密度测定的改变是否有统计学意义. 谁会医学统计学治疗组(淘米水)治愈21例,好转9例,无效0例;对照组(药物疗法组)治愈15例,好转13例,无效2例 淘米 英语翻译【摘要】 目的:观察手法复位配合银质针治疗颈性眩晕的临床疗效.方法:将诊断明确的83例患者,给予手法复位、银质针 英语翻译一个是根除HP治疗,另外想问一下在做实验的时候,实验组和对照组怎么翻译?ps:有2个对照组十二指肠溃疡的翻译是d 英语翻译治疗前完善各项准备工作,确保仪器正常使用;通过心理疏导帮助患者降低期望值,减少医疗纠纷;治疗中规范操作,减少 并