作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译比如:昔者弥子瑕有宠于卫君.者应该翻译成 ..的人 还是...的时候?从现代汉语语法怎么解释?

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/16 22:19:27
英语翻译
比如:昔者弥子瑕有宠于卫君.者应该翻译成 ..的人 还是...的时候?从现代汉语语法怎么解释?
英语翻译比如:昔者弥子瑕有宠于卫君.者应该翻译成 ..的人 还是...的时候?从现代汉语语法怎么解释?
昔者弥子瑕有宠于卫君:过去弥子瑕被卫君所宠爱.
“昔者”,从前、过去.
但这里的“者”是助词,放在时间后面,表.的时候.(可不译)
用在名词后,相当于“.的人” ,代词.
  例:①北山愚公者,年且九十,面山而居.——《愚公移山》
  ②邑有成名者,操童子业.——清·蒲松龄《聊斋志异·促织》
  ③以君为长者——《唐雎不辱使命》 
  用在时间词后面,表示“.的时候”,助词.
  例:①古者以天下为主,君为客.——《明夷待访录》
  ②今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也.——《鸿门宴》
者还有好多用法: