作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译It is a well-known feature of the English common law of

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 07:19:22
英语翻译
It is a well-known feature of the English common law of evidence that it refers to recoganize the doctrine often described following United States nomenclature,as the “fruit of the poisonous tree.” The issue with which that doctrine is concerned can arise in a number of different ways,though its essential form is always the same.Where evidence has been obtained (the primary evidence) in a way that renders it inadmissible,should other evidence (the secondary evidence) itself be inadmissible where acquired in consequence of the primary evidence?The poisonous tree metaphor is straightforward; the secondary evidence is the fruit of the tree that the primary evidence constitutes.
The most obvious way in which the issue arises is where a confession has been extracted from the accused by improper means and the detail of that confession leads the police to some incrimination item.Application of the “fruits” doctrine would lead to the exclusion of that item.However,over 200 years ago,in warickshall the common law adopted a robust stance,rejecting the application of the doctrine in just that situation.There,the accused had been led,by promises of favor to confess to receiving stolen goods.In consequence of her confessions,those goods were found concealed in her lodgings.
英语翻译It is a well-known feature of the English common law of
这是一个英国通法证明众所周知的特征:指的是认识经常被描述的遵循美国命名法的信条,被称作是“毒树上的果实”.教条涉及到的问题可以引起很多不同的方式,虽然它的必要性时总是相同的,.在证据(主要证据)以一种被认为是不被许可的方式获得的地方,由主要证据相继产生的其他的证据(次要证据)本身是不被许可的吗?毒树的隐喻是简单易懂的;由主要证据构成的次要证据是这棵树上的果实.
问题引起的最明显的途径是当供词从被控告方以一种不合适的途径萃取并且供词的细节导致警方的控告项的达成.“成果”心跳的神情将排除该控告项.但是,在二百多年以前,在warickshall,同法以一种强有力的姿态拒绝像那种情况的信条的申请.在那里,控告方依据主观性允诺来供认得到的赃物.依据她的供认,这些赃物在她的住处里隐秘的地方被发现.