作业帮 > 语文 > 作业

《材论》王安石 且人之有才能者,其形何以异于人哉?翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/24 01:05:33
《材论》王安石 且人之有才能者,其形何以异于人哉?翻译
《材论》王安石 且人之有才能者,其形何以异于人哉?翻译
世上的目光短浅的人说:“一个人如果自身怀有不凡的能力,就像锥子处于囊中,它的尖端立刻会钻到外面来,所以不存在具有能力却没有表现出来的人.”这家伙只看到锥子处于囊中,却显然没有看到马在马厩中的情形.劣马与良马混杂相处,一样喝水吃草,嘶叫跺蹄子咬牙齿,从此之中寻找马的本领的人大错了.等到它拉沉重的车子,走平坦的道路,不用屡屡鞭策,不让人费力的驾驭,缰绳晃一晃,千里的路程已经走完了.在这个时候,让劣马一道,那么即使劣马将轮子弄倒,将缰绳扯断,筋骨受伤,日夜兼程地追赶,也是远远地不能赶上的,在这样之后良马和劣马才能区别开.
自己翻译的,有些意译了,尽量不要一字字的对照.\x0d还可以的,你可以试试哦