laugh your 看到一个类似美国士兵的宣传片 右下角一直都有这句话 字面意思是知道的 嘲笑你的屁股 但在美语中的实
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/25 20:21:18
laugh your
看到一个类似美国士兵的宣传片 右下角一直都有这句话 字面意思是知道的 嘲笑你的屁股 但在美语中的实际意思是啥啊?
看到一个类似美国士兵的宣传片 右下角一直都有这句话 字面意思是知道的 嘲笑你的屁股 但在美语中的实际意思是啥啊?
![laugh your 看到一个类似美国士兵的宣传片 右下角一直都有这句话 字面意思是知道的 嘲笑你的屁股 但在美语中的实](/uploads/image/z/2419209-9-9.jpg?t=laugh+your+%E7%9C%8B%E5%88%B0%E4%B8%80%E4%B8%AA%E7%B1%BB%E4%BC%BC%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%A3%AB%E5%85%B5%E7%9A%84%E5%AE%A3%E4%BC%A0%E7%89%87+%E5%8F%B3%E4%B8%8B%E8%A7%92%E4%B8%80%E7%9B%B4%E9%83%BD%E6%9C%89%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D+%E5%AD%97%E9%9D%A2%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E7%9F%A5%E9%81%93%E7%9A%84+%E5%98%B2%E7%AC%91%E4%BD%A0%E7%9A%84%E5%B1%81%E8%82%A1+%E4%BD%86%E5%9C%A8%E7%BE%8E%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%AE%9E)
Instead of "laugh your ass",native speakers usually use "laugh your ass off".
It means 笑到你的屁股都掉了,就类似我们中文的"笑到肚子痛"吧.
Eaxample:
* Stop laughing your ass off.
* You will definitely laugh your ass off if you were there.
* I was laughing my ass off the first time I saw this picture.
It means 笑到你的屁股都掉了,就类似我们中文的"笑到肚子痛"吧.
Eaxample:
* Stop laughing your ass off.
* You will definitely laugh your ass off if you were there.
* I was laughing my ass off the first time I saw this picture.
laugh your 看到一个类似美国士兵的宣传片 右下角一直都有这句话 字面意思是知道的 嘲笑你的屁股 但在美语中的实
屁股决定脑袋 什么意思?我是外国人,在电视里看到,但不知道什么意思.
他选择了反击,但对象不是嘲笑他的人,而是被嘲笑的缺点.这句话是说那么意思?
英语翻译我照字面理解为:在一场宣传战争之中,任何缄默都被认为是公平的.感觉读起来把握不到这句话的意思,是我翻译错了吗?求
It's impolite to laugh ___ people ___ ___ .(嘲笑处于困境中的人们是不对的)
此句话的含义,不是字面意思.
想找一个类似的宣传语言
英语翻译译成英语哦.“亲爱的,你知道吗,在我心里一直有句话想对你说:我喜欢你!我知道我们彼此之间不是很了解,但这是我心里
“度”你有什么解!不要是字面的意思
帮忙翻译一下,谢谢!你知道他为什么英语比我们学得好吗?(best)嘲笑处于在困境中的人是不礼貌的.(it is rude
一个成语:形容看到这个词的字面 就能知道它是什么意思
Castilian 在读一篇笑话时看到了这个短语,从字面上这种词是没什么难理解的,但我想多知道点这些特别的英语的来源及在