作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译求翻译下段文字---本研究的主要目的是为了论证“功能对等”理论对汉英旅游资源翻译工作所具有的指导意义,以及如何在

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/12 14:44:21
英语翻译
求翻译下段文字
---本研究的主要目的是为了论证“功能对等”理论对汉英旅游资源翻译工作所具有的指导意义,以及如何在旅游资源的翻译方面正确的理解和使用该理论.本研究将努力在已有研究成果的基础上,深入探讨关于“功能对等”视角下,旅游资源翻译对信息的传递、“读者同等反应”的实现以及美学价值的体现要求的实现.---
给够,比起水平这分真心不算什么.
非专业人员不要尝试 在线翻译请免.
英语翻译求翻译下段文字---本研究的主要目的是为了论证“功能对等”理论对汉英旅游资源翻译工作所具有的指导意义,以及如何在
---本研究的主要目的是为了论证“功能对等”理论对汉英旅游资源翻译工作所具有的指导意义,以及如何在旅游资源的翻译方面正确的理解和使用该理论.本研究将努力在已有研究成果的基础上,深入探讨关于“功能对等”视角下,旅游资源翻译对信息的传递、“读者同等反应”的实现以及美学价值的体现要求的实现.---
This study (/ research) is mainly an argument on the theory of "Functional Equivalence" to the guiding significance, which the work of Chinese and English translation of the tourism resources has. Also how to understand and use such theory on the aspect of the tourism resources' translation correctly. The study shall make great efforts on the basis of existing research results to explore indepth under the focus of the "Functional Equivalence", tourism resources' translation to the transmission of information, the realization of the "Readers' equivalent reactions" and the realization of the embodiment of the aesthetic value's requirement.

已替你以人手工夫翻译好了,希望对你会有大帮助,若满意请及时采纳,谢谢.