英语翻译一时想不到怎么翻比较地道.不要翻译成“我感到印象深刻”.就是表达“我被震撼了”,“被惊艳了”之类的意思.求交流怎
英语翻译一时想不到怎么翻比较地道.不要翻译成“我感到印象深刻”.就是表达“我被震撼了”,“被惊艳了”之类的意思.求交流怎
把“这次北京旅行给我留下了深刻印象.”翻译成英语
英语翻译"我越来越没耐心了!"请翻译成地道的英文.
英语翻译忘记说明了 我是从德语翻译成中文 需要的就是中文翻译 只是我不知道怎么用中文更好的表达
"不要管我了~我已经向新的目标迈进了!" 怎么翻译成英文
我不要它了 翻译成英文
英语翻译“我明白了,原来是我不懂得珍惜···”请帮我翻译成英语,不要翻译的太硬了,结合我想表达的意思来翻译-------
英语翻译这是我求职信的结尾,如果翻译成“感谢您的考虑”,不顺嘴,不地道了.该怎么翻译呢?意思对就行,不用刻意直译.
英语翻译翻译成英文,求地道一点的.“没有人知道我有多么想离开”
把“我感到很遗憾”翻译成英语拜托了各位
英语翻译我终于失去了你 当我的人生第一次感到光荣 求将这句话翻译成英文
“它给我留下了深刻的印象“ 怎么译成英文?