作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译敬启者:我们从你方的装运通知中得悉,我们于 4 月 10 日订购的陶瓷古玩和瓷器已 由"风涛"轮装运.按照装运日

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/04 07:33:05
英语翻译
敬启者:我们从你方的装运通知中得悉,我们于 4 月 10 日订购的陶瓷古玩和瓷器已 由"风涛"轮装运.按照装运日程安排,预期一两天即可到达.然而,经与当地运 输代理商多次联系,我方惊讶的得悉,该轮根本还未到达上海,更不用说完成装 货并驶往大阪.你方寄给我们一式两份提单副本的日期是提前开出的.事实上货 物仍在上海码头等待装运.这些单证对你方毫无好处,相反它将证明你方在处理 这笔交易上的欺诈行为.你方也许记得,我们一而再地强调过,准时装运是至关重要的,因为这些 陶瓷古玩和瓷器规定要在 7 月 9 日东京国际展览会上展出.我们认为,现在正当 时间紧迫之时与你方争执有关拖延装运之事是不值得的.为避免我们未能履行与 办展当局所签定的合同的唯一补救办法是立即不惜任何代价用航空把货物运出.请让我们说一句,你方必须就此事与我们合作,因为未能把该陶瓷古玩和瓷器在 展览会上展出,不仅给我们带来经济上的沉重损失,而且将损害你方作为著名瓷 器生产厂家的声誉和形象.为公平起见,我们愿意支付航空运费,而你方应当负担其他开支,例如把 货物从码头搬运到机场.
58
\x0c我们已指示我们的银行在信用证中加上"海运或空运"字样,并盼你方确认保 证货物能准时到达东京,即于 7 月 6 日或之前.
英语翻译敬启者:我们从你方的装运通知中得悉,我们于 4 月 10 日订购的陶瓷古玩和瓷器已 由
Dear Sirs: we learn from your shipping advice, in April 10th we ordered antique pottery and porcelain and porcelain have been shipped by S.S. 'Fengtao'. According to the shipping schedule, the expected one or two days to arrive. However, with the local transport agents to contact many times, I surprisingly told that the wheel simply has not yet reached Shanghai, not to mention the completion of loading cargo and sailed to Osaka. You send us two copies of copies of bill of lading date in advance out of the. The fact that the goods are still in the wharf of Shanghai awaiting shipment. These documents to you without benefits, on the contrary it will prove to you in dealing with fraud on the deal. You may recall that we have time and again emphasized the punctual shipment is very important, because these antique pottery and porcelain and porcelain provisions to exhibit at the July 9th Tokyo International exhibition. We believe that now is a good time to time of stress with you dispute the delay in shipment on the matter is not worth. The only remedy for avoiding we fail to perform its authorities signed with the exhibition contract is immediately at any cost to send the goods by air. Let us say, you must be on the matter with us, by failing to keep the antique pottery and porcelain and porcelain on the exhibition,
英语翻译敬启者:我们从你方的装运通知中得悉,我们于 4 月 10 日订购的陶瓷古玩和瓷器已 由"风涛"轮装运.按照装运日 英语翻译我们4月10日订购了6月份装运的10台电脑.因货还未被发送,我们不得不要求您立刻发运.除非订单在3周内执行,否则 敬启者:5月15日来信收到,得悉你方对我们的化肥很感兴趣,但认为我方4月25日的价格偏高,无法成交.我们要告诉你方,我们 英语翻译谁能帮我翻一下:1:敬启者:感谢你方5月4日来电询问我们的印花布,并要求知道我们对大批订购的条件.我们已经单独给 求英语高手翻译!敬启者: 现写信通知贵方,10月15日订购的玩具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔.验 英语翻译这笔货款我们要到7月15日才能付款.还有你们的催款单为什么老是写开票日期,我们按照的是实际装运日期开始算的. 英语翻译敬启者:你方11月21日来信收到,对此我们今晨已经电复.从我们的电传中你方谅必已经知道,我们能够报实盘250长吨 英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以 英语翻译敬启者,很高兴收到贵方定购床单和枕套的第789号订单,请放心,我们一收到相关的信用证,就立刻安排货物装运.我们相 1、我们得悉上述货物的有关信用证即将开出.请放心,一收到你方信用证,我方将尽早安排第一艘可以订得舱位的轮船装运. 英语翻译下,你能同意我们将order579425 的蛋杯和下一个order578459一起装运.英文:even the 商务信函的翻译敬启者: 你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具. 我们的一