英语翻译我直译为“情报共享连续体”,总觉不妥,请高手给一个恰当的答案.能够通俗易懂,让人一看就明白是什么意识,说实话,我
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 04:44:43
英语翻译
我直译为“情报共享连续体”,总觉不妥,请高手给一个恰当的答案.能够通俗易懂,让人一看就明白是什么意识,说实话,我对“连续体”的概念也不清楚,查字典才知道是连续统,闭联集.
可不可以意译为“情报共享模式”呢?因为在百度知道中搜到这样的例子“成熟模式图”(maturity continuum)。注:"intelligence sharing continuum"摘自美国司法部关于犯罪情报共享的报告。
我直译为“情报共享连续体”,总觉不妥,请高手给一个恰当的答案.能够通俗易懂,让人一看就明白是什么意识,说实话,我对“连续体”的概念也不清楚,查字典才知道是连续统,闭联集.
可不可以意译为“情报共享模式”呢?因为在百度知道中搜到这样的例子“成熟模式图”(maturity continuum)。注:"intelligence sharing continuum"摘自美国司法部关于犯罪情报共享的报告。
情报共享连续统
continuum [简明英汉词典]
n.连续统一体,连续统,闭联集
不可以意译为“情报共享模式”,这个是专业术语
continuum [简明英汉词典]
n.连续统一体,连续统,闭联集
A continuous extent,succession,or whole,no part of which can be distinguished from neighboring parts except by arbitrary division.
统一体:一个连续不断的范围、顺序或整体,除非用硬性分割不能将其中一部分当作邻近部分区分开来
Mathematics A set having the same number of points as all the real numbers in an interval.
【数学】 闭联集:与一个区间内所有实数数目相同的点的集合
continuum [简明英汉词典]
n.连续统一体,连续统,闭联集
不可以意译为“情报共享模式”,这个是专业术语
continuum [简明英汉词典]
n.连续统一体,连续统,闭联集
A continuous extent,succession,or whole,no part of which can be distinguished from neighboring parts except by arbitrary division.
统一体:一个连续不断的范围、顺序或整体,除非用硬性分割不能将其中一部分当作邻近部分区分开来
Mathematics A set having the same number of points as all the real numbers in an interval.
【数学】 闭联集:与一个区间内所有实数数目相同的点的集合
英语翻译我直译为“情报共享连续体”,总觉不妥,请高手给一个恰当的答案.能够通俗易懂,让人一看就明白是什么意识,说实话,我
英语翻译如题,请各位高手帮我翻译下这句古语如果不会也不要胡说,误人子弟,我怎么觉得有点不妥,像是直译的
英语语法我对语法不懂,16种语法不知道怎样理解运用,请高手能够让我看了就能够弄明白,因为老师讲的时候人老是反应不过来,听
请帮我翻译一下,我明白大概意思,希望能够给我个标准的答案
最重要是让我能够明白的!
我一看到题就晕,迷糊,不知如何下手,一看答案就明白了,求大神赐方法,
请给我解释一下基因突变的概念是什么?通俗易懂点!
英语翻译本人小白,请尽量通俗易懂的讲明白我!
请高手给我一个准确的答案.
我还看没明白 总让我明白
英语翻译这是关于价格的,我看了好久,不是很明白是什么意思.可不可以理解为:如果你能给我一个正当的理由的话,我就可以考虑让
求FBI的推理题我看到好多版本,希望有人能给我全部的,并请附上答案.我知道至少有10个.直接粘贴吧,让更多的人共享嘛