作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译It is the same process that leads to empathy when you in

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 00:21:20
英语翻译
It is the same process that leads to empathy when you internally observe yourself-as-other.In empathy,you feel internally what another person feels,which is only possible if you set aside your separate self and your personal circumstances and step into their shoes and see them relative to themselves.With intuitive thinking,you step into a thought and feel it relative to itself,or rather you feel yourself-as-the-thought relative to yourself-as-absolute-truth.The core of your being,the source of your intuition as well as that which observes itself in the process of self-awareness,is your most reliable absolute truth reference point because you can absolutely verify the truth of your own existence by noticing yourself notice yourself.By stepping into a thought you can feel whether there is resonance or dissonance between yourself and the thought in question,thereby comparing the thought to not just another idea originating from outside yourself,but to an absolute truth anchored at the very core of your being.Its truth value can therefore be estimated by how much it resonates with your being.Then,in using your intellect to thoroughly investigate ideas that resonate,you asymptotically approach absolute truth by reaching ever higher levels of objectivity.Deep resonance indicates the presence of truth.
英语翻译It is the same process that leads to empathy when you in
你好,翻译如下:
这是同样的过程,当你深入的观察时,你自己的看法会感同身受.所以,你觉得另外一个人觉得怎样,这是唯一可能的如果你抛弃你的独立的自我,你的个人情况和他们的看法,看他们相对于自己.与直觉思维,你踏入一个想法和感觉时相对于本身,或更确切地说,你觉得你自己的看法相对于你自己的真理.你存在的核心,主要的来源,是在你的直觉以及在这一过程中,观察本身的自我意识,是您最值得信赖的绝对真理的参考点,因为你能绝对真理的核实你的存在是因为注意到自己注意到你自己.由跨进一个以为你能感觉是否有共振或不和谐的思想,请将您与问题,从而比较想过不只是另一个想法源自外你自己,但绝对的真理锚定在你性格的核心.因此有其道理价值估计有多少它共鸣与你的存在.然后,在使用你的智力进行全面的调查的想法,那就是产生共鸣,你达到了渐近方法绝对真理的高层次的客观性.表明存在深深的共鸣的真理.