作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译朕惟父教其子以尽职为忠,子爱其亲以显名为孝,肆国家推恩大臣必体其孝亲之心而彰,夫教子之善焉,岂以存没有间哉,尔赠

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 17:54:04
英语翻译
朕惟父教其子以尽职为忠,子爱其亲以显名为孝,肆国家推恩大臣必体其孝亲之心而彰,夫教子之善焉,岂以存没有间哉,尔赠尚宝司卿李兴乃南京光禄寺卿李木之父,敦德履义,延誉乡邦,有子能官,实昭善教,比因子贵,恤典曾颁,今子迁夫显荣尔,宜加恩命,特赠尔为大中大夫,南京光禄寺卿冥灵有知,服此宠命.
朕稽古典劝励百官而推恩必及其亲者,所以遂其显扬之心也封太宜人葛氏乃南京光禄寺卿李木之母,妇道母仪,夙著闺阃,当(常?)因子贵,累受荣封,今子迁而云殁推恩之典岂容有间,兹特加封尔为淑人服,此宠荣永fen(追随)幽壤.
二\ 国家设六科给事中,欲其详奏牌而驳正违失任言责而纠劾不法者也,必得端慎明敏之士始克称其任焉,尔礼科给事中李木乃发迹贤科,(扌翟)任斯职克勤且慎,时誉益彰是用进尔微仕郎锡之敕命以为尔荣夫居近侍者贵,达大体而(田各,上下结构)细故扶公道而翼善良尔尚益端乃心励乃行(?)修厥职无忝训.
人之大伦始于夫妇,故朝廷推恩君臣命必及之所以重(齐?)体之义也,礼科给事中李木之妻陈氏恪修妇道,以相其夫,兹特封为孺人祗服,荣恩永光闺阃.
英语翻译朕惟父教其子以尽职为忠,子爱其亲以显名为孝,肆国家推恩大臣必体其孝亲之心而彰,夫教子之善焉,岂以存没有间哉,尔赠
我想父亲教育儿子要尽职尽责、忠诚为国,孩子用(为父母)扬名、尽孝心的方式来关爱亲人,所以国家奖赏大臣必须考察他孝敬长辈的品行,(才能)奖赏,教育孩子教育得好的,(我)哪里会因为(他的孩子)活着还是去世就对他待遇不同呢?你,尚宝司卿李兴是南京光禄寺卿李木的父亲,严谨地履行道义,好名声传播乡里,儿子很会做官,这实在是因为你良好的教育,等到你的儿子显贵,(国家)曾经颁赏,现在你的儿子李迁显贵荣华,应该给以恩泽,特别地授予你太中大夫的官职,南京光禄寺卿地下有知,会感谢这宠幸的召命.
我根据古代制度劝勉百官,给予恩泽必定要到达他的亲人的原因,是要完成他替父母扬名的心愿.太宜人葛氏是南京光禄寺卿李木的母亲,谨守妇道母仪,一向显扬于闺阁,因为儿子而显贵,多次受到荣宠和封赏,如今儿子李迁去世,而推行恩泽的制度不会(因此)而改变,这里特别地加封你为淑人服,这项光荣将永远伴随着你,直到地下.
国家设置六科给事中,目的是审阅奏章、辩驳矫正出言不当者、追究不法者的责任,因此必需要端庄、审慎、明辨、聪敏的人才能够担当这项重任,你,礼科给事中李木发迹于贤科,拔擢你担任这个职务,你务必要勤奋审慎,时人越是赞扬你越要努力进步,颁给你这条召命作为你的荣耀.在君主身边侍奉的人尊贵,既识大体又做事细致,所以能扶持公正、帮助善良之士,你要做的更好,用心而做,不要辜负了我话.
人的大的伦常开始于夫妇之间,所以朝廷给与大臣恩泽,一定会顾及他的配偶,礼科给事中李木的妻子陈氏恪守妇道,以辅助他的丈夫,在这里特别地封她为孺人祗服,荣宠恩泽永远光照闺阁.
英语翻译朕惟父教其子以尽职为忠,子爱其亲以显名为孝,肆国家推恩大臣必体其孝亲之心而彰,夫教子之善焉,岂以存没有间哉,尔赠 英语翻译卫人嫁其子,而教之曰:“必以积聚!——为人妇而出,常也;其成居,幸也.”其子因私积聚.其姑以为多私而出之.其子所 英语翻译子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.”滴翻译 英语翻译(1)子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.” (2)子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜.” (3)子曰 英语翻译乐羊②为魏将以攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗③之羹.乐羊坐于幕下而啜之④,尽一杯,文侯谓堵师赞曰:“乐羊 英语翻译1.子曰:“巧言令色,鲜矣仁.”2.子曰:“为政以德,譬如北辰,为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之.”3.子曰 帮我解释下面的话.子之爱亲,命也,不可解于心;是以夫事其亲者,不择地而安之,孝之至也;知其不可奈何而安之若命,德之至也 士奇泥爱士奇晚年泥爱其子,莫知其恶最为败德事.若藩臬郡邑、或出巡者,见其暴横,以实来告,士奇反疑之,必以子书曰,某人说汝 士奇晚年泥爱其子,莫知其恶最为败德事.若藩臬郡邑、或出巡者,见其暴横,以实来告,士奇反疑之,必以子书曰,某人说汝如此,果 字的意思以子之长的子;其可得乎的其. 曾子杀猪中今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成教也的断句 子曰:“为政以德,誓如北辰,居其所而众星共之.”