作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译随着人们生活水平的提高,人们对精神层面艺术享受的要求也越来越高.电影作为一种老少皆宜、雅俗共赏的艺术表现形式吸引

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/25 08:44:08
英语翻译
随着人们生活水平的提高,人们对精神层面艺术享受的要求也越来越高.电影作为一种老少皆宜、雅俗共赏的艺术表现形式吸引着成千上万的观众.从1994年,为改变电影市场的萧条局面,广电部电影局批准了时任中影公司总经理的吴孟辰向电影局提议的进口最新的一流外国影片的建议,提出每年可以进口10部“基本反映世界优秀文明成果和表现当代电影成就”的影片.时至今日已有十二年的历史,外语片尤其是英语片占了其中大部分比重,人们在欣赏这些“大片”精彩的剧情、演员精湛的演技的同时,也对一些精彩的译名回味无穷.
电影翻译与其它文学作品翻译具有共同性,即用形象化的语言、文字来表达形象思维中高超的艺术意境.但电影翻译又有区别于其它翻译的特殊性,即其译文要做到能见之于文,形之于声,达之于观众.而对于影片名的翻译也是如此.由于source language与target language的文化差异,翻译影片名并非易事,而且可以说是一种再创造的过程.王国维在《人间词话》中写道“大家之作,其言情也,必沁人心脾;其写景也,必豁人耳目……”总之,好的影片译名不仅使观众对影片有初步的了解进而产生浓厚的兴趣,而且能给其带来良好的艺术享受.
英语翻译随着人们生活水平的提高,人们对精神层面艺术享受的要求也越来越高.电影作为一种老少皆宜、雅俗共赏的艺术表现形式吸引
With the improvement of people's living standard,people's requirements for artistic treat of spiritual aspect are higher and higher.The film attracts hundreds and thousands of audiences as a kind of artistic form of expression of suiting the taste of both old and young,appealing to both refined and popular tastes.Since 1994,in order to change the desolate situation of the market of film,broadcasting and TV parts of film office approve incumbent China Motion Picture Studio MengChen Wu of general manager for to film import latest first-class foreign suggestion of film that office suggest,propose importing 10 films that " basically reflect the outstanding civilization achievement of the world and display the contemporary film achievement " every year.Have a history of 12 years already even to this day,foreign language block English block account for the majority of proportion among them especially,people,while appreciating these " large stretch of " excellent story,performer's consummate artistic skills,enjoy endless aftertastes to some excellent translated names too.
Film translate with other literary works translating commonality of having,come,express thinking in image superb artistic artistic conception with language,characters figuratively.But film translate,have,different from other particularity of interpreter,i.e.its translation should make sure to can be indicated in Wen,Yu Sheng of the shape,ones that reached,to the audience.And the translation to the film name is the same.Because of the cultural difference of source language and target language,it is not an easy thing to translate the film name,and can be said to be the course of a kind of recreation.Kingdom link in " human world notes and comments on poetry " writing " to make everybody,speech its feeling must gladden the heart and refresh the mind even; It writes the scene too,must give up people's ears and eyes ……"In a word,the good film translated name not merely makes audiences have a preliminary knowledge of film then produce the strong interest,and can bring good artistic treat to it.
英语翻译随着人们生活水平的提高,人们对精神层面艺术享受的要求也越来越高.电影作为一种老少皆宜、雅俗共赏的艺术表现形式吸引 英语翻译论文摘要:随着生活水平的提高,人们对环境要求越来越高,城市环境建设日益为人们所重视.喷泉作为一种观赏性较高的艺术 英语翻译随着人们生活水平的提高,各式各样的艺术表现形式层出不穷,人们对于艺术的审美表现也越来越重视,在面对一件设计作品时 英语翻译随着人们生活水平的不断提高,人们对饮食方面的要求也越来越高,啤酒作为人们日常生活中的重要消费品,对它的口味和营养 英语翻译随着人们生活水平的提高,人生活和审美的层次也在不断提升.人们对首饰的要求也越来越高.首饰设计是一种载体,承载了人 英语翻译三室两厅设计图 [摘要] 随着人们生活水平的提高,对室内房屋设计的要求也越来越高,首先要认识到设计工作是开拓、创 英语翻译随着人们生活水平的提高,人们对健康和养生方面的追求也越来越高,而作为养生和休闲的重要手段的温泉旅游也随之兴起.各 英语翻译随着经济的发展社会的进步,人们的生活水平进一步提升,进而人们对生活环境的要求也越来越高,特别是健康、环保家居理念 英语翻译具体文章如下:随着人们生活水平的提高和安全意识的加强,对安全的要求也就越来越高.锁自古以来就是门的守护,人们对它 英语翻译随着生活水平的提高,人们对享受生活的含概量也越来越广,洗浴间就是一个必不可少的放松享受的地方.日用瓷洗浴用具《手 英语翻译随着现代社会生活的日新月异,人们在生活中对精神层面和物质层面的要求不断的提高,传统意义上统一化大众化的只能保护传 英语翻译摘要现代生活中,随着人们生活水平的提高,人们对人身财产安全越来越重视,相应的防盗系统也越来越完善,越稳定和可靠.