作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“城市秀场”可以用于媒体的栏目命名,也可以用于一些固定设施(房产项目、酒吧等)的命名,Show 这样翻译能否通用

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 03:14:43
英语翻译
“城市秀场”可以用于媒体的栏目命名,也可以用于一些固定设施(房产项目、酒吧等)的命名,Show 这样翻译能否通用?
1.“城市秀场”作为栏目名,该怎么翻译?
2.“城市秀场”作为房产项目名,该怎么翻译?
英语翻译“城市秀场”可以用于媒体的栏目命名,也可以用于一些固定设施(房产项目、酒吧等)的命名,Show 这样翻译能否通用
city show 听起来像秀城市 世博或正大综艺那样的.
Urban/metropolitan XX show 不错 Urban Fashion Show Urban Talent Show...
你的问题我理解对了吗
城市秀场”作为栏目名,该怎么翻译
什么栏目 还是不清楚
正大综艺 city show 城市生活 urban life show 市区二手交易平台
urban second hand goods show
2.“城市秀场”作为房产项目名,该怎么翻译?
如果指房产交易展览 urban housing show 如果指某个购物广场 urban mechandise show