几道英语的复合从句题1.I was not such a good meal ( )she had expected.A
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 23:07:49
几道英语的复合从句题
1.I was not such a good meal ( )she had expected.
A.AS B.WHAT C.THAN D.LIKE
此题为何选A 而不选B 如何判断说它是一个方式状语从句?
2.( ) I admit that the problems are difficult,I don't agree that they can't be solved.
A.SUPPOSE B.BECAUSE C.WHILE D.UNTIL
不理解答案为什么会是C,为什么不可以用 UNTIL 呢
3.The tree,the branches( )are almost bare,is a very old one.
A.WHOSE B.IN WHICH C.OF WHICH D.WHICH
知道从C或D里面选 但是不明白为什么不可以直接用WHICH呢
希望会的能给予尽量详细的分析 感激不尽
第一题打错 是 It不是 I
1.I was not such a good meal ( )she had expected.
A.AS B.WHAT C.THAN D.LIKE
此题为何选A 而不选B 如何判断说它是一个方式状语从句?
2.( ) I admit that the problems are difficult,I don't agree that they can't be solved.
A.SUPPOSE B.BECAUSE C.WHILE D.UNTIL
不理解答案为什么会是C,为什么不可以用 UNTIL 呢
3.The tree,the branches( )are almost bare,is a very old one.
A.WHOSE B.IN WHICH C.OF WHICH D.WHICH
知道从C或D里面选 但是不明白为什么不可以直接用WHICH呢
希望会的能给予尽量详细的分析 感激不尽
第一题打错 是 It不是 I
1.I was not such a good meal ( )she had expected.
A.AS B.WHAT C.THAN D.LIKE
此题为何选A 而不选B 如何判断说它是一个方式状语从句?
连词as表正如什么,当什么,引导方式状语从句.此句翻译为:这不是如她所期望的丰盛晚餐.而what无此意义,what译为什么,不引导方式状语从句.其实从意义上来说就完全可以排除B了.
3.The tree,the branches( )are almost bare,is a very old one.
A.WHOSE B.IN WHICH C.OF WHICH D.WHICH
知道从C或D里面选 但是不明白为什么不可以直接用WHICH呢
of which 有表示比较范围的意思在里面,而which 则没有
2.( ) I admit that the problems are difficult,I don't agree that they can't be solved.
A.SUPPOSE B.BECAUSE C.WHILE D.UNTIL
不理解答案为什么会是C,为什么不可以用 UNTIL 呢
此句也可采用句意排除法,首先要知道While 有表对比的意思,此句译为,尽管我承认问题很棘手,但我不认为它们不可以被解决.(直译)until表示直到什么,用在此句不通.
A.AS B.WHAT C.THAN D.LIKE
此题为何选A 而不选B 如何判断说它是一个方式状语从句?
连词as表正如什么,当什么,引导方式状语从句.此句翻译为:这不是如她所期望的丰盛晚餐.而what无此意义,what译为什么,不引导方式状语从句.其实从意义上来说就完全可以排除B了.
3.The tree,the branches( )are almost bare,is a very old one.
A.WHOSE B.IN WHICH C.OF WHICH D.WHICH
知道从C或D里面选 但是不明白为什么不可以直接用WHICH呢
of which 有表示比较范围的意思在里面,而which 则没有
2.( ) I admit that the problems are difficult,I don't agree that they can't be solved.
A.SUPPOSE B.BECAUSE C.WHILE D.UNTIL
不理解答案为什么会是C,为什么不可以用 UNTIL 呢
此句也可采用句意排除法,首先要知道While 有表对比的意思,此句译为,尽管我承认问题很棘手,但我不认为它们不可以被解决.(直译)until表示直到什么,用在此句不通.
几道英语的复合从句题1.I was not such a good meal ( )she had expected.A
It was not such a good meal____she had expected. Aas Bwhat C
This is not such a good story _____ I had expected
几道英语选择题It wasn't such a good birthday party ________ she had
大学英语…帮忙讲解…it was not such a good dinner__she had promised us
几个英语句子的疑惑1.It wasn't such a good dinner as she had promised
英语的从句语法题The size of the audience, ____ we had expected, was
I had a really nice meal ,It was delicious.
the weather was very good ,____we had not expected
"It was a more interesting than I had expected"这句话是怎么使用比较级的,
英语名词性从句练习题( ) she was sick,I was expected to take her
It was jest as good as I had expected 的意思是什么