作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译When XIA MIN started drinking alcohol with classmates to

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 00:54:02
英语翻译
When XIA MIN started drinking alcohol with classmates to
celebrate her friend’s birthday,she did not realize a tragedy
was drawing near.She drank a lot andfell into a coma.The 15-
year-old girl from Chongqing never recovered,leaving great
sorrow for her familyand friends.
Xia’s death is a warning to other students and society.As more
and more teenagers are drinking alcohol,the government has
passed a new rule to stop them.
Teens are not allowed to buy or drink alcohol.Shops are not
allowed to sell it to them and must display warning signs.The
rule went into effect on January1,2006.
A 1999 Chinese law forbade shops to sell alcohol to underage
youths.But it is not taken seriously by shopkeepers because it
lacks specific punishments.
Experts hope the new rule will work.It sets a 2,000 yuan fine
for those who sell alcohol to underage youths.
China does not have a legal drinkling age.But in China"underage"
has been understood to mean under 18.
"I tasted alcohol when having the dinner of the last New Year’s
Eve," said Liang YuQi,a 16-year-old girl in Xiamen.She believes
that the new rule will stop students’curiosity about alcohol
and help them grow in a healthy way."Although it may be a little
disappointing not to have beer at celebrations,I think soft
drinks can be served as well,"she said.
英语翻译When XIA MIN started drinking alcohol with classmates to
当XIA MIN(应该是人名,以下都设为霞)和她的同学喝酒庆祝她朋友的生日时,她并没有意识到一场悲剧正在来临.她喝了很多,昏迷过去了.这个十五岁的重庆女孩就再也没有醒过来,留给她家人和朋友的只是巨大的悲痛!对其他学生和社会来说,霞的死是一种警告.由于越来越多的青少年喝酒,政府制定了一条新的法律去禁止他们.青少年不允许买酒或喝酒,而商店也不可以卖洒给他们而且还要展示警告牌.这法规到了2006年1月1日才产生影响.1999年的法规禁止商店卖酒给未成年人.由于没有明确的处罚,所以并没有引起商家的重视.政府希望这法规能起作用,所以制定了如果商家卖酒给未成年人将处以2000元的罚款.中国没有法定的喝酒年龄,但在中国,未成年人是指十八岁以下.“在去年新年前夕的晚餐时,我喝了酒.”一个十六岁的厦门女孩梁雨清说到.她相信,这新的法规可以禁止学生对酒的好奇和帮助他们健康成长.“虽然在庆祝中不可以喝酒,但我认为不含酒精的饮料也不错”她说.