作业帮 > 英语 > 作业

法律英语翻译~~求大神翻译

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 19:59:20
法律英语翻译~~求大神翻译
2.1 In no event shalleither Party be liable to the other Party for any lost profits, lost revenue orconsequential, indirect, punitive, special or incidental damages resulting fromany action, omission or negligence of each Party in the performance of thisAgreement, even if such Party have been advised of the possibility of suchpotential loss or damage.

2.2 ANY INFORMATION, BACKGROUND, FOREGROUND,DELIVERABLES PROVIDED IN THE PERFORMANCE OF THIS AGREEMENT IS PROVIDED "ASIS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND EACHPARTY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY SUCH WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENTAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
两段话求翻译
法律英语翻译~~求大神翻译
机器翻译,已经修改:
2.1 在任何情况下,任何一方不必负责另一方的任何利润损失,收入损失或后果性,间接性的任何行动,遗漏或每一方的疏忽在本协议的履行造成惩罚性的,特殊的或意外损失,即使该方已被告知这种潜在的损失或损害的可能性.
2.2任何信息,背景,前景,提供的交付本协议中的表现提供的“现状”,不提供任何形式的明示或暗示的任何担保,每一方明确拒绝上述任何担保,非侵权和适用于某种特定目的.
再问: 第一个翻译意思全反了啊 是应该承担责任吧
再答: "In no event shall either Party be liable to the other Party for any lost profits" = 不必负责另一方的任何利润损失!

"in no event"=在任何情况下(都没有/不必)负责...