英语翻译跪求英语翻译,有特别奖赏!
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/18 02:43:14
英语翻译
跪求英语翻译,有特别奖赏!
![](http://img.wesiedu.com/upload/3/59/359a05196b61a5d54b31d8492cad5fc2.jpg)
跪求英语翻译,有特别奖赏!
![](http://img.wesiedu.com/upload/3/59/359a05196b61a5d54b31d8492cad5fc2.jpg)
![英语翻译跪求英语翻译,有特别奖赏!](/uploads/image/z/5499336-48-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%B7%AA%E6%B1%82%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E6%9C%89%E7%89%B9%E5%88%AB%E5%A5%96%E8%B5%8F%21)
翻了一个多小时,自己也觉得怪怪的.抛砖引玉吧.
美国人常常作为商人、学生或者游客去到欧洲,(却)常常由于对英式英语中单词、短语甚至是(对同一意向所传达的)象征意义的理解错误,带回关于离奇用语和尴尬错误的故事.为什么美语中表达定制服装的“custom”在英国却变成“bespoke”?为什么(同样使用句号),英语句子结束时用“full stop”而美语用“period”?高速公路上卡车拖车,是怎样从美国“trailor trunk”变成英国“articulated lorry”,从美国“highways”行驶到英国的“motor-ways”?最后说到象征,任何一个美国人都知道看到黑猫从眼前经过象征着厄运,但在英国不是这样.事实上在英国相反的含义才是正确的,黑猫被认为是能够带来好运的(动物).
据某些专家认为,(英美)两国的语言差异并不大,(差异)主要是由电视造成的,很多(语言差异)主要缘于两国分别使用.(不过)英国人曾经冷冰冰地在舞台音乐剧《窈窕淑女》及(同名)电影中表达过他们的看法:“美国人不说英语很久了!”
美国人常常作为商人、学生或者游客去到欧洲,(却)常常由于对英式英语中单词、短语甚至是(对同一意向所传达的)象征意义的理解错误,带回关于离奇用语和尴尬错误的故事.为什么美语中表达定制服装的“custom”在英国却变成“bespoke”?为什么(同样使用句号),英语句子结束时用“full stop”而美语用“period”?高速公路上卡车拖车,是怎样从美国“trailor trunk”变成英国“articulated lorry”,从美国“highways”行驶到英国的“motor-ways”?最后说到象征,任何一个美国人都知道看到黑猫从眼前经过象征着厄运,但在英国不是这样.事实上在英国相反的含义才是正确的,黑猫被认为是能够带来好运的(动物).
据某些专家认为,(英美)两国的语言差异并不大,(差异)主要是由电视造成的,很多(语言差异)主要缘于两国分别使用.(不过)英国人曾经冷冰冰地在舞台音乐剧《窈窕淑女》及(同名)电影中表达过他们的看法:“美国人不说英语很久了!”