中日商务谈判中存在着哪些交流歧义,举例说明
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/16 10:46:29
中日商务谈判中存在着哪些交流歧义,举例说明
近年来,中日两国在经贸领域的交流与合作日益频繁,商务谈判的重要性也日益彰显.但由于各种各样的原因,中日商务谈判中,即使有翻译在,双方还会出现这样或那样的理解歧义,产生沟通障碍,影响项目进展,甚至会导致谈判失败.
中国人擅于抓大放小.相对于具体的条款,中国人更注重合同的技术、价格和付款方式等原则性条款.有很多中国用户经常在谈判时留下一些技术问题,等将来再做决定.
日本人认为书面协议只不过是为了满足法律上的规定,签约仅仅是合作的开始.就像人情关系要比生意上冷冰冰的事实重要得多一样;和用户之间的君子协议包含着荣誉和义务,远比正式签订的合同重要得多.所以在执行合同过程中,如果中方希望日方给予协助, 日方通常都会尽最大努力来满足对方的要求.
日方会就每个细节不厌其烦地进行反复确认,将不可预测性控制在最小的范围内.而中国为大陆性国家, 自然灾害相对较少,缺乏对危机的忧患意识,凡事都从好的方面考虑.由于双方的思维方式不同,在商务谈判过程中就容易造成沟通不畅.日方会认为中方前期准备不足,对中方的执行能力产生怀疑;而中方则认为日方故意在细枝末节上纠缠,没有合作的诚意.
再问: 我说的交流是指语言沟通,比如说日本人喜欢用“哈伊”,在谈判中会被误解为已经同意对方建议,但是其实他们说哈伊指的是他们在听对方陈述。我指的是这种语言误解
中国人擅于抓大放小.相对于具体的条款,中国人更注重合同的技术、价格和付款方式等原则性条款.有很多中国用户经常在谈判时留下一些技术问题,等将来再做决定.
日本人认为书面协议只不过是为了满足法律上的规定,签约仅仅是合作的开始.就像人情关系要比生意上冷冰冰的事实重要得多一样;和用户之间的君子协议包含着荣誉和义务,远比正式签订的合同重要得多.所以在执行合同过程中,如果中方希望日方给予协助, 日方通常都会尽最大努力来满足对方的要求.
日方会就每个细节不厌其烦地进行反复确认,将不可预测性控制在最小的范围内.而中国为大陆性国家, 自然灾害相对较少,缺乏对危机的忧患意识,凡事都从好的方面考虑.由于双方的思维方式不同,在商务谈判过程中就容易造成沟通不畅.日方会认为中方前期准备不足,对中方的执行能力产生怀疑;而中方则认为日方故意在细枝末节上纠缠,没有合作的诚意.
再问: 我说的交流是指语言沟通,比如说日本人喜欢用“哈伊”,在谈判中会被误解为已经同意对方建议,但是其实他们说哈伊指的是他们在听对方陈述。我指的是这种语言误解
中日商务谈判中存在着哪些交流歧义,举例说明
商务谈判在英语中有哪些重要性
商务谈判的特殊能力有哪些?
英语翻译不同的国家存在着文化的不同点,国际商务谈判中存在的跨文化问题主要通过语言、礼仪、禁忌与宗教信仰、谈判风格体现出来
商务谈判中如何避免争论
如何在商务谈判中巧妙辩论
英语翻译本文研究哪些文化因素在国际商务谈判中造成影响,从文化维度方面深入探讨对商务谈判的影响.最后分析商务谈判的类型,结
简答题:1、信息工作的基本流程包括哪些环节?2、请解释商务谈判中“主场谈判”的含义.
商务谈判的开场陈述包括哪些内容?
英语翻译商务谈判在企业的生产经营活动中占据着越来越重要的地位,而充分完善的商务谈判前期准备工作,对一项谈判的成功起着基础
英语翻译商务谈判,既是商务问题的谈判,又是策略的较量.它不仅被商务实际条件所左右,也受到商务谈判策略的影响.在商务谈判中
英语翻译在国际商务谈判中,哪些具体的文化因素在起着作用呢?下文中提到的一些因素一般被认为对国际商务谈判具有重要的影响